| | |
| 悲しみから自分を守る方法 | |
| 色々身に付けて来たが | |
| 未だに一人だ | |
| 气を许して笑う事が | |
| 出来なくなったのは | |
| 信じる事を恐れているから | |
| 人间は皆一人だから | |
| 境の无い自由な世界目指し | |
| 踏み出すの | |
| 谁かと过ごす热い夜は | |
| 必ず冷たい朝が待っている | |
| 结局一人だ | |
| 人间は皆一人だから | |
| 闇をかき分け共に步く人求めてる | |
| We're all alone, all alone | |
| Close the window calm the light | |
| And it will be all right, no need to bother now | |
| 共に步く人求め续ける | |
| We're all alone | |
| 人间は皆一人だから | |
| 境の无い自由な世界目指す | |
| 二人で行けば | |
| 届くよ |
| bei zi fen shou fang fa | |
| se shen fu lai | |
| wei yi ren | |
| qi xu xiao shi | |
| chu lai | |
| xin shi kong | |
| ren jian jie yi ren | |
| jing wu zi you shi jie mu zhi | |
| ta chu | |
| shui guo re ye | |
| bi leng chao dai | |
| jie ju yi ren | |
| ren jian jie yi ren | |
| an fen gong bu ren qiu | |
| We' re all alone, all alone | |
| Close the window calm the light | |
| And it will be all right, no need to bother now | |
| gong bu ren qiu xu | |
| We' re all alone | |
| ren jian jie yi ren | |
| jing wu zi you shi jie mu zhi | |
| er ren xing | |
| jie |
| bēi zì fēn shǒu fāng fǎ | |
| sè shēn fù lái | |
| wèi yī rén | |
| qì xǔ xiào shì | |
| chū lái | |
| xìn shì kǒng | |
| rén jiān jiē yī rén | |
| jìng wú zì yóu shì jiè mù zhǐ | |
| tà chū | |
| shuí guò rè yè | |
| bì lěng cháo dài | |
| jié jú yī rén | |
| rén jiān jiē yī rén | |
| àn fēn gòng bù rén qiú | |
| We' re all alone, all alone | |
| Close the window calm the light | |
| And it will be all right, no need to bother now | |
| gòng bù rén qiú xù | |
| We' re all alone | |
| rén jiān jiē yī rén | |
| jìng wú zì yóu shì jiè mù zhǐ | |
| èr rén xíng | |
| jiè |