| |
When you recall me in your memories | |
まつげ濡らす 优しい青い雨 | |
无责任な自分と 次のバスまで语り合おう | |
きっと来る 迎え 待っていた丘で | |
突き刺さるような 夕暮れの风 | |
まぶた闭じてもまだ 烧きついたまま | |
深く 开けず箱 隐そうとした过去 | |
伤迹 梦にしたら She tried them all. | |
Been through so much pain. | |
I'm sorry I could't stop the rain. | |
Life fell apart just in a vain. | |
热い颊を合わせ 现实忘れ | |
そのまま时に身を任せ | |
朝目觉めたならば 全ての事は | |
远い日の思い出 | |
バス停に背もたれて | |
不思议そうに 见つめる子供が | |
避けようとする私を | |
镜のように 映し出す | |
答えを出したのは自分 | |
But it took my breath away. | |
What funy is, you know, | |
I cried but shed no tears. | |
交わす约束 思い出す声 梦 现实 | |
君いない绘 | |
冷めた目 モノクロの午后 | |
そう どこまで许しても まだ进んでも | |
また戻るこの场所に | |
过去の空 歌い 君に会いに | |
When you recall me in your memories | |
いつものように 戻りたくもない | |
ここには君はこない | |
だけど日付は 变わってく | |
バス停に背もたれて | |
薄く白く 明けてく朝日が | |
背中を押してるから | |
次に止まった バスに乘ろう |
When you recall me in your memories | |
ru you qing yu | |
wu ze ren zi fen ci yu he | |
lai ying dai qiu | |
tu ci xi mu feng | |
bi shao | |
shen kai xiang yin guo qu | |
shang ji meng She tried them all. | |
Been through so much pain. | |
I' m sorry I could' t stop the rain. | |
Life fell apart just in a vain. | |
re jia he xian shi wang | |
shi shen ren | |
chao mu jue quan shi | |
yuan ri si chu | |
ting bei | |
bu si yi jian zi gong | |
bi si | |
jing ying chu | |
da chu zi fen | |
But it took my breath away. | |
What funy is, you know, | |
I cried but shed no tears. | |
jiao yue shu si chu sheng meng xian shi | |
jun hui | |
leng mu wu hou | |
xu jin | |
ti chang suo | |
guo qu kong ge jun hui | |
When you recall me in your memories | |
ti | |
jun | |
ri fu bian | |
ting bei | |
bao bai ming chao ri | |
bei zhong ya | |
ci zhi cheng |
When you recall me in your memories | |
rú yōu qīng yǔ | |
wú zé rèn zì fēn cì yǔ hé | |
lái yíng dài qiū | |
tū cì xī mù fēng | |
bì shāo | |
shēn kāi xiāng yǐn guò qù | |
shāng jī mèng She tried them all. | |
Been through so much pain. | |
I' m sorry I could' t stop the rain. | |
Life fell apart just in a vain. | |
rè jiá hé xiàn shí wàng | |
shí shēn rèn | |
cháo mù jué quán shì | |
yuǎn rì sī chū | |
tíng bèi | |
bù sī yì jiàn zi gōng | |
bì sī | |
jìng yìng chū | |
dá chū zì fēn | |
But it took my breath away. | |
What funy is, you know, | |
I cried but shed no tears. | |
jiāo yuē shù sī chū shēng mèng xiàn shí | |
jūn huì | |
lěng mù wǔ hòu | |
xǔ jìn | |
tì chǎng suǒ | |
guò qù kōng gē jūn huì | |
When you recall me in your memories | |
tì | |
jūn | |
rì fù biàn | |
tíng bèi | |
báo bái míng cháo rì | |
bèi zhōng yā | |
cì zhǐ chéng |