| |
どうでもこうでもいいでしょう? | |
大して兴味もないんでしょう? | |
地味に堕落。 | |
なんでもかんでもいいでしょう? | |
知ったかぶってりゃいいんでしょう? | |
豪华に怜悧に痫癪。 | |
本当の所は权力。 | |
无驮に光る。 | |
奇迹が感染った斜阳阶级から、 | |
薄气味恶い初めの一步。 | |
仆らは考える。 | |
明日に考える。 | |
まだ、手迟れになる事が趣味なんです。 | |
君らも考える。 | |
明日に考える。 | |
でも、三遍回ってワンと鸣いていちゃ天で驮目驮目よ。 | |
奇迹が腐った斜阳阶级から、 | |
流畅に吐いた美辞丽句で强请る。 | |
死ぬのは简单です。 | |
ママゴトセンターです。 | |
ほら、ちゃんと无样にご机嫌よろしく。 | |
飞ぶのが简单です。 | |
落ちたら简单です。 | |
ただ、出来たら笑颜でお气を确かに。 | |
仆らは考える。 | |
明日に考える。 | |
まだ、手迟れになる事が趣味なんです。 | |
君らも考える。 | |
明日に考える。 | |
でも、三遍回ってワンと鸣いていちゃ天で驮目驮目よ。 | |
ママゴトセンターで逢いましょう。 |
? | |
da xing wei? | |
di wei duo luo. | |
? | |
zhi? | |
hao hua lian li xian ji. | |
ben dang suo quan li. | |
wu tuo guang. | |
qi ji gan ran xie yang jie ji | |
bao qi wei e chu yi bu. | |
pu kao. | |
ming ri kao. | |
shou chi shi qu wei. | |
jun kao. | |
ming ri kao. | |
san bian hui ming tian tuo mu tuo mu. | |
qi ji fu xie yang jie ji | |
liu chang tu mei ci li ju qiang qing. | |
si jian dan. | |
. | |
wu yang ji xian. | |
fei jian dan. | |
luo jian dan. | |
chu lai xiao yan qi que. | |
pu kao. | |
ming ri kao. | |
shou chi shi qu wei. | |
jun kao. | |
ming ri kao. | |
san bian hui ming tian tuo mu tuo mu. | |
feng. |
? | |
dà xìng wèi? | |
dì wèi duò luò. | |
? | |
zhī? | |
háo huá lián lì xián jī. | |
běn dāng suǒ quán lì. | |
wú tuó guāng. | |
qí jī gǎn rǎn xié yáng jiē jí | |
báo qì wèi è chū yī bù. | |
pū kǎo. | |
míng rì kǎo. | |
shǒu chí shì qù wèi. | |
jūn kǎo. | |
míng rì kǎo. | |
sān biàn huí míng tiān tuó mù tuó mù. | |
qí jī fǔ xié yáng jiē jí | |
liú chàng tǔ měi cí lì jù qiáng qǐng. | |
sǐ jiǎn dān. | |
. | |
wú yàng jī xián. | |
fēi jiǎn dān. | |
luò jiǎn dān. | |
chū lái xiào yán qì què. | |
pū kǎo. | |
míng rì kǎo. | |
shǒu chí shì qù wèi. | |
jūn kǎo. | |
míng rì kǎo. | |
sān biàn huí míng tiān tuó mù tuó mù. | |
féng. |