|
|
|
知らないでいいことを知ってしまったの |
|
知らない方が幸せだったかも |
|
知らないうちにあの人 |
|
私の知らない人になっていました |
|
ただのうわさ话 |
|
谁かの勘违い |
|
でも气になってしまう |
|
だからあなたから教えて |
|
可爱い目のバンビさん |
|
确かに真に受けた私も恶いわ |
|
でもね しっぽが见えてるよ |
|
あの人の颜をしたあなたはいったい谁? |
|
知らないうちに 气づかないうちに |
|
知らないことが增えてしまったみたい |
|
知らないうちに不器用だったあの人は |
|
嘘がうまくなっていました |
|
ただのうわさ话でもなかったみたい |
|
ごまかさないでよ 最后くらい |
|
お愿い あなたから闻かせて |
|
长いまつ毛のバンビさん |
|
确かにこれ全部があなたのせいじゃないわ |
|
でもね しっぽが见えてるよ |
|
あの日のあなたはもうここにいないんだね |
|
なぜ泪目 バンビさん |
|
确かに泣きたいのは |
|
私の方なのに |
|
でもね しっぽが见えてるよ |
|
あの人の颜をしたあなたはいったい谁 |
|
heads or tails...? |
|
知らないうちに不器用だったあの人は |
|
嘘がうまくなっていました |
|
|
|
zhi zhi |
|
zhi fang xing |
|
zhi ren |
|
si zhi ren |
|
hua |
|
shui kan wei |
|
qi |
|
jiao |
|
ke ai mu |
|
que zhen shou si e |
|
jian |
|
ren yan shui? |
|
zhi qi |
|
zhi zeng |
|
zhi bu qi yong ren |
|
xu |
|
hua |
|
zui hou |
|
yuan wen |
|
zhang mao |
|
que quan bu |
|
jian |
|
ri |
|
lei mu |
|
que qi |
|
si fang |
|
jian |
|
ren yan shui |
|
heads or tails...? |
|
zhi bu qi yong ren |
|
xu |
|
|
|
zhī zhī |
|
zhī fāng xìng |
|
zhī rén |
|
sī zhī rén |
|
huà |
|
shuí kān wéi |
|
qì |
|
jiào |
|
kě ài mù |
|
què zhēn shòu sī è |
|
jiàn |
|
rén yán shuí? |
|
zhī qì |
|
zhī zēng |
|
zhī bù qì yòng rén |
|
xū |
|
huà |
|
zuì hòu |
|
yuàn wén |
|
zhǎng máo |
|
què quán bù |
|
jiàn |
|
rì |
|
lèi mù |
|
què qì |
|
sī fāng |
|
jiàn |
|
rén yán shuí |
|
heads or tails...? |
|
zhī bù qì yòng rén |
|
xū |