| |
美しき明日についても语れず | |
ただあなたとしばしこの时よ | |
すべてがなつかしきこの时よ | |
すべてが终るこの夜に | |
せめて最后にラスト・ワルツ | |
この暗き部屋の窗から | |
街の灯はまばゆく自由が见える | |
すべてが远きこの时よ | |
このまま若い日が终るのなら | |
せめて最后にラスト・ワルツ | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
美しき明日についても语れず | |
ただあなたと un deux trois | |
すべてが归らぬ un deux trois | |
すべてが终る un deux trois | |
せめて最后にラスト・ワルツ | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois |
mei ming ri yu | |
shi | |
shi | |
zhong ye | |
zui hou | |
an bu wu chuang | |
jie deng zi you jian | |
yuan shi | |
ruo ri zhong | |
zui hou | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
mei ming ri yu | |
un deux trois | |
gui un deux trois | |
zhong un deux trois | |
zui hou | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois |
měi míng rì yǔ | |
shí | |
shí | |
zhōng yè | |
zuì hòu | |
àn bù wū chuāng | |
jiē dēng zì yóu jiàn | |
yuǎn shí | |
ruò rì zhōng | |
zuì hòu | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
měi míng rì yǔ | |
un deux trois | |
guī un deux trois | |
zhōng un deux trois | |
zuì hòu | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois | |
un deux trois un deux trois |