Double Cast

Song Double Cast
Artist 少女病
Album Kokkai Epigram

Lyrics

[00:00.00] 作曲 : ピクセルビー
[00:00.31] 作词 : 少女病
[00:00.94] Double Cast
[00:02.52] Lyrics:少女病
[00:04.02] Compose&Arrange:ピクセルビー
[00:05.94] Vocal:Mitsuki&Lico
[00:08.93] Voices:丹下桜,Mitsuki
[00:11.51]
[00:13.78] そこは王都の大劇場 夜毎描かれる至高の舞台
[00:21.02] 歌声に乗せて奏でられる物語
[00:28.05] 表現者は誰もが目指す その場所を、その確固たる聖域を
[00:35.40] 神に選ばれた若きヒロイン二人【Double Cast】
[00:42.14]
[00:42.43] 背が小さくて地味 けれど、歌い出すと表情が一変する少女(フィー)
[00:55.73] 華やかな嬌艶な 舞台に立つために生まれてきたようなもう一人の少女(リィサ)
[01:07.14] 同じ場所を目指しお互いを高め合ってきた親友 二人は信頼しあっていた
[01:16.78] けれど周囲は囁き合う
[01:21.48] 「真にヒロインに相応しいのは?」嫌でも耳に飛び込んでくる雑音(ノイズ)
[01:30.57]
[01:30.96] 私なんて、と自虐的なフィー
[01:35.61] どうしても自信が持てずにいて
[01:40.33] それを聞いて怒りだすリィサ
[01:45.00] けれどもどこか悲しそうで
[01:49.37] 珍しくケンカ別れのように 二人は離れ家路についた
[01:58.77]
[02:01.60] 『少女は翌日、そのショックの影響からか、熱を出して寝込んでしまう。
[02:07.06] 幸いな事に、そういう時のためのダブルキャスト。
[02:11.33] 予定とはちがうものの、その日はリィサが舞台にあがることになった。
[02:16.05]
[02:17.08] 舞台のクライマックス。ヒロインの見せ場である独唱。
[02:21.56] 老朽化した照明が運悪く、その頭上に落下して……。
[02:25.66] 静かに聞き入っていた観客は、眼前に降り注ぐ惨劇に悲鳴をあげていた』
[02:31.58]
[02:32.39] 素足のままで 熱にふらつきながらも
[02:37.35] 親友の元へと走り出す少女
[02:42.02] いつもは優しい仲間達 誰も目を合わせてはくれない
[02:51.18] 膨張する不安 抑えきれない恐怖
[02:55.90] けれど意を決して辿りついた病室
[03:00.86] そこにあったのは 傷ひとつないような 綺麗な横顔
[03:08.97]
[03:09.69] 「ひどいわ、みんなで私を驚かせようにして。
[03:19.13] 本当にびっくりしたわ……。大したことはなかったのね!」
[03:28.40]
[03:31.80] 『安心した反動ではしゃぐ少女に、医師である老婆は言い辛そうに語る。
[03:38.21] 目立った傷はみえないけれど、頭部にあたったせいで意識が戻らないということ。
[03:44.75] ただ運が悪かったと。医学ではどうしようもない。
[03:49.43] 魔女の力でも借りればあるいは……と非現実的な慰めをかけさえして。
[03:56.65] 少女は親友に覆いかぶさり、狼狽して泣き叫んでいた』
[04:01.41]
[04:06.90] 美しい<<声>>が<<音>>が 今は悲しくかすれて
[04:15.96] 私のせいで、と苦悩して塞ぎこんだ────
[04:25.42]
[04:34.72] 泣いても喚いても朝は訪れる 舞台に上がろうとするフィー
[04:48.89] けれど体震えはとまらず何度やっても どうしても、どうしても
[04:59.47] 歌を歌うことができない……
[05:02.77]
[05:02.99] 仲間達は責もせず少女を庇い 誰もが雇い主へと嘆願してくれた
[05:18.23] 演目の変更を 穴は我らが埋める、と
[05:25.37] 理解ある貴族は慈悲深くも首を縦にふった
[05:35.51] それだけではない
[05:39.28] 片翼をなくし傷心のヒロインに しばしの休息を
[05:49.74] 彼女はその日から演者ではなく 皆を陰から支える仕事に回った
[06:03.76]
[06:05.04] 『1日たりとも見舞いに訪れない日はなかった。
[06:08.96] けれど、その顔を見るたびに、少しずつ。
[06:12.69] ほんの少しづつ、親友がやつれていくのを感じていて。
[06:17.41] あるいは、少女自身も同じような生気を失っているのかもしれない。
[06:24.68] 数年の月日が流れて。
[06:27.27] すっかり舞台上から離れ、小間使いとして日々を過ごす少女。
[06:32.78] ある夜、休憩をとぼんやり椅子に腰かけていると、
[06:37.02] 舞台から突然歌声が聞こえてきた。
[06:41.50] 舞台上には、あの頃のままの親友の姿。
[06:45.86] 彼女は美しく歌いながら、少女を舞台に引っ張り上げる。
[06:50.87] その続きを歌うように無言の視線で促されるけれど、
[06:55.86] やはり歌声はでなかった。』
[06:57.93]
[06:58.90] 「ねぇ、歌ってよ。私の好きな、あなたの声色で」
[07:04.66]
[07:07.22] 邪気のない笑顔 何も変わらず 誘われるように唇を動かす
[07:21.23] あの頃と同じよう歌えている 声が出る
[07:28.73] 心が覚えている 体が歓喜している
[07:36.32]
[07:36.50] コーラスを紡ぎゆくリィサ
[07:40.29] ようやく思いだした 彼女が思い出させてくれた/【笑って?ほらね、やっと気付いた?】
[07:49.93]
[07:50.29] 私は【あなたは】歌うことが好きだ!
[07:57.32]
[07:57.64] いつだって 横に立って 時に争いながらも
[08:06.78] ah... 寄り添いあって歌ってきた ダブルキャスト
[08:15.53] 重なる声 今、繋がる感情
[08:21.04] 二人に距離なんてなかったね
[08:24.99] 誰よりお互い 認め合っていたから
[08:30.65] キミのah... 歌を【あなたの声を】
[08:35.22]
[08:36.15] 『演目の一番の見せ場である独唱に差し掛かる。
[08:39.91] 親友は口を閉ざし、真剣な顔で少女を促す。
[08:44.88] 戸惑いながらも滑らかに歌いあげる少女』
[08:48.47]
[08:49.91] 「なんで忘れていたんだろう。
[08:52.58] 歌うことって、こんなにも素晴らしいことだった……!」
[08:56.21]
[08:57.24] 「この舞台のヒロインはやっぱりあなたね」
[09:00.26]
[09:01.18] 「何を言ってるの。ダブルキャスト。二人がヒロイン、でしょう?」
[09:06.98]
[09:08.07] 「ありがとう。でも、私はもういかなきゃ……」
[09:12.60]
[09:13.92] 「あなたに出会えてよかった。歌い続けて、ずっと────」
[09:24.57]
[09:25.26] その言葉を残してリィサは 姿を消した
[09:33.50] 混乱しながら つまづきながらも
[09:38.20] 彼女が眠っていたはずのベッドへと駆ける
[09:43.37] けれど、辿りついたその時には 既に親友は息を引き取っていて……
[09:53.70]
[09:55.04] いつだって横に立って いつまでも競いあって
[10:04.27] ずっと二人で歌っていける そう思ってた……
[10:13.14]
[10:18.13] 『空に響くように、フィー。どうか歌い続けて────』
[10:31.98]
[10:35.26] 『彼女が心臓の鼓動を止めたのは、ちょうど最後に
[10:38.98] 言葉を交わしたはずの瞬間で。
[10:42.79] 親友は、死の間際まで少女のことを想っていた。
[10:47.93] 責任という重い十字架を背負い、歌えなくなった少女を』
[10:52.59]
[10:53.64] 「歌い続けて、ずっと……」
[10:56.26]
[10:57.94] 『その親友の笑顔を胸に、少女は再び舞台に立つ。
[11:04.12] 比類なき歌声は、遠い国まで。そして、
[11:09.62] 彼女がいるはずの空の果てまで響きわたっていた……』
[11:13.33] 終わり

Pinyin

[00:00.00] zuò qǔ :
[00:00.31] zuò cí : shào nǚ bìng
[00:00.94] Double Cast
[00:02.52] Lyrics: shào nǚ bìng
[00:04.02] Compose Arrange:
[00:05.94] Vocal: Mitsuki Lico
[00:08.93] Voices: dān xià yīng, Mitsuki
[00:11.51]
[00:13.78] wáng dōu dà jù chǎng  yè měi miáo zhì gāo wǔ tái
[00:21.02] gē shēng chéng zòu wù yǔ
[00:28.05] biǎo xiàn zhě shuí mù zhǐ  chǎng suǒ què gù shèng yù
[00:35.40] shén xuǎn ruò èr rén Double Cast
[00:42.14]
[00:42.43] bèi xiǎo dì wèi  gē chū biǎo qíng yī biàn shào nǚ
[00:55.73] huá jiāo yàn  wǔ tái lì shēng yī rén shào nǚ
[01:07.14] tóng chǎng suǒ mù zhǐ hù gāo hé qīn yǒu  èr rén xìn lài
[01:16.78] zhōu tōng niè hé
[01:21.48] zhēn xiāng yīng? xián ěr fēi ru zá yīn
[01:30.57]
[01:30.96] sī zì nüè de
[01:35.61] zì xìn chí
[01:40.33] wén nù
[01:45.00] bēi
[01:49.37] zhēn bié  èr rén lí jiā lù
[01:58.77]
[02:01.60] shào nǚ yì rì yǐng xiǎng rè chū qǐn ru.
[02:07.06] xìng shì shí.
[02:11.33] yǔ dìng rì wǔ tái.
[02:16.05]
[02:17.08] wǔ tái. jiàn chǎng dú chàng.
[02:21.56] lǎo xiǔ huà zhào míng yùn è tóu shàng là xià.
[02:25.66] jìng wén rù guān kè yǎn qián jiàng zhù cǎn jù bēi míng
[02:31.58]
[02:32.39] sù zú  rè
[02:37.35] qīn yǒu yuán zǒu chū shào nǚ
[02:42.02] yōu zhòng jiān dá  shuí mù hé
[02:51.18] péng zhāng bù ān  yì kǒng bù
[02:55.90] yì jué chān bìng shì
[03:00.86]   shāng  qǐ lì héng yán
[03:08.97]
[03:09.69] sī jīng.
[03:19.13] běn dāng. dà!
[03:28.40]
[03:31.80] ān xīn fǎn dòng shào nǚ yī shī lǎo pó yán xīn yǔ.
[03:38.21] mù lì shāng tóu bù yì shí tì.
[03:44.75] yùn è. yī xué.
[03:49.43] mó nǚ lì jiè fēi xiàn shí de wèi.
[03:56.65] shào nǚ qīn yǒu fù láng bèi qì jiào
[04:01.41]
[04:06.90] měi shēng yīn  jīn bēi
[04:15.96] sī kǔ nǎo sāi
[04:25.42]
[04:34.72] qì huàn cháo fǎng  wǔ tái shàng
[04:48.89] tǐ zhèn hé dù 
[04:59.47] gē gē
[05:02.77]
[05:02.99] zhòng jiān dá zé shào nǚ bì  shuí gù zhǔ tàn yuàn
[05:18.23] yǎn mù biàn gèng  xué wǒ mái
[05:25.37] lǐ jiě guì zú cí bēi shēn shǒu zòng
[05:35.51]
[05:39.28] piàn yì shāng xīn  xiū xī
[05:49.74] bǐ nǚ rì yǎn zhě  jiē yīn zhī shì shì huí
[06:03.76]
[06:05.04] rì jiàn wǔ fǎng rì.
[06:08.96] yán jiàn shǎo.
[06:12.69] shǎo qīn yǒu gǎn.
[06:17.41] shào nǚ zì shēn tóng shēng qì shī.
[06:24.68] shù nián yuè rì liú.
[06:27.27] wǔ tái shàng lí xiǎo jiān shǐ rì guò shào nǚ.
[06:32.78] yè xiū qì yǐ zi yāo
[06:37.02] wǔ tái tū rán gē shēng wén.
[06:41.50] wǔ tái shàng qǐng qīn yǒu zī.
[06:45.86] bǐ nǚ měi gē shào nǚ wǔ tái yǐn zhāng shàng.
[06:50.87] xu gē wú yán shì xiàn cù
[06:55.86] gē shēng.
[06:57.93]
[06:58.90] gē. sī hǎo shēng sè
[07:04.66]
[07:07.22] xié qì xiào yán  hé biàn  yòu chún dòng
[07:21.23] qǐng tóng gē  shēng chū
[07:28.73] xīn jué  tǐ huān xǐ
[07:36.32]
[07:36.50] fǎng
[07:40.29] sī  bǐ nǚ sī chū xiào? qì fù?
[07:49.93]
[07:50.29] sī gē hǎo!
[07:57.32]
[07:57.64]   héng lì  shí zhēng
[08:06.78] ah... jì tiān gē 
[08:15.53] zhòng shēng  jīn jì gǎn qíng
[08:21.04] èr rén jù lí
[08:24.99] shuí hù  rèn hé
[08:30.65] ah... gē shēng
[08:35.22]
[08:36.15] yǎn mù yī fān jiàn chǎng dú chàng chà guà.
[08:39.91] qīn yǒu kǒu bì zhēn jiàn yán shào nǚ cù.
[08:44.88] hù huò huá gē shào nǚ
[08:48.47]
[08:49.91] wàng.
[08:52.58] gē sù qíng!
[08:56.21]
[08:57.24] wǔ tái
[09:00.26]
[09:01.18] hé yán.. èr rén?
[09:06.98]
[09:08.07] . sī
[09:12.60]
[09:13.92] chū huì. gē xu
[09:24.57]
[09:25.26] yán yè cán  zī xiāo
[09:33.50] hùn luàn 
[09:38.20] bǐ nǚ mián qū
[09:43.37] chān shí  jì qīn yǒu xī yǐn qǔ
[09:53.70]
[09:55.04] héng lì  jìng
[10:04.27] èr rén gē  sī
[10:13.14]
[10:18.13] kōng xiǎng. gē xu
[10:31.98]
[10:35.26] bǐ nǚ xīn zàng gǔ dòng zhǐ zuì hòu
[10:38.98] yán yè jiāo shùn jiān.
[10:42.79] qīn yǒu sǐ jiān jì shào nǚ xiǎng.
[10:47.93] zé rèn zhòng shí zì jià bèi fù gē shào nǚ
[10:52.59]
[10:53.64] gē xu
[10:56.26]
[10:57.94] qīn yǒu xiào yán xiōng shào nǚ zài wǔ tái lì.
[11:04.12] bǐ lèi gē shēng yuǎn guó.
[11:09.62] bǐ nǚ kōng guǒ xiǎng
[11:13.33] zhōng