| |
睡眠は不足しがちで 回りきらぬ思考 | |
雨でも阳气な笑颜振りまく TV のキャスターに | |
听き饱きた うんざりする正论は重なり | |
もう、すぐに ここから逃げ出したい | |
空返事スタンダード | |
舌打ちのスタカート | |
焦げ付いたレーズンブレッド | |
“×××sick”“Monday”“gloomy Diner” | |
何も期待しないでほしい | |
きっと失望させてしまう | |
今俺に出来ることと言えば | |
この皿を空ける事くらい | |
望まれるスタンダード | |
ため息のスタカート | |
パサついたレーズンブレッド | |
“×××sick”“Monday”“gloomy Diner” | |
I just want to be left alone at this sad rainy morning | |
突き返すだけの 气力さえない |
shui mian bu zu hui si kao | |
yu yang qi xiao yan zhen TV | |
ting bao zheng lun zhong | |
tao chu | |
kong fan shi | |
she da | |
jiao fu | |
" sick"" Monday"" gloomy Diner" | |
he qi dai | |
shi wang | |
jin an chu lai yan | |
min kong shi | |
wang | |
xi | |
" sick"" Monday"" gloomy Diner" | |
I just want to be left alone at this sad rainy morning | |
tu fan qi li |
shuì mián bù zú huí sī kǎo | |
yǔ yáng qì xiào yán zhèn TV | |
tīng bǎo zhèng lùn zhòng | |
táo chū | |
kōng fǎn shì | |
shé dǎ | |
jiāo fù | |
" sick"" Monday"" gloomy Diner" | |
hé qī dài | |
shī wàng | |
jīn ǎn chū lái yán | |
mǐn kōng shì | |
wàng | |
xī | |
" sick"" Monday"" gloomy Diner" | |
I just want to be left alone at this sad rainy morning | |
tū fǎn qì lì |