| |
冷たい夜风に身をさらし | |
港に立つ女が叫ぶ | |
见えない运命にやつれ果て | |
吐息の中にゴスペル | |
逢えない予感のその后で | |
彼の事を小耳にはさむ | |
良くない噂が驱け巡り | |
无情のベルが鸣る | |
Why do we do 恋人が译もなく通り过ぎて | |
Lai La……YOKOHAMA Oh! Oh! | |
迷い道で出逢う二人 はだかで翔ぶ街 | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah 今宵 Lady Blues | |
抱いたり 攻めたり だましたり | |
恋心も うらみに变わる | |
ホテルの小部屋で醉いつぶれ | |
レンガ色に溶けた | |
Why do we do 恋人が译もなく通り过ぎて | |
Lai La……YOKOHAMA Oh! Oh! | |
とりとめなく からみ合えた 夜も热い街 | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah 燃える Lady Blues |
leng ye feng shen | |
gang li nv jiao | |
jian yun ming guo | |
tu xi zhong | |
feng yu gan hou | |
bi shi xiao er | |
liang zun qu xun | |
wu qing ming | |
Why do we do lian ren yi tong guo | |
Lai La YOKOHAMA Oh! Oh! | |
mi dao chu feng er ren xiang jie | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah jin xiao Lady Blues | |
bao gong | |
lian xin bian | |
xiao bu wu zui | |
se rong | |
Why do we do lian ren yi tong guo | |
Lai La YOKOHAMA Oh! Oh! | |
he ye re jie | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah ran Lady Blues |
lěng yè fēng shēn | |
gǎng lì nǚ jiào | |
jiàn yùn mìng guǒ | |
tǔ xī zhōng | |
féng yǔ gǎn hòu | |
bǐ shì xiǎo ěr | |
liáng zǔn qū xún | |
wú qíng míng | |
Why do we do liàn rén yì tōng guò | |
Lai La YOKOHAMA Oh! Oh! | |
mí dào chū féng èr rén xiáng jiē | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah jīn xiāo Lady Blues | |
bào gōng | |
liàn xīn biàn | |
xiǎo bù wū zuì | |
sè róng | |
Why do we do liàn rén yì tōng guò | |
Lai La YOKOHAMA Oh! Oh! | |
hé yè rè jiē | |
Ah Ah Ah I want you hear me crying | |
Ah Ah Ah rán Lady Blues |