Song | 戦争は知らない |
Artist | カルメン・マキ |
Album | Poems in the Midnight -Until the Candle Goes Out- |
[ti:戦争は知らない] | |
[ar:カルメン·マキ] | |
[al:Poems in the Midnight -Until the Candle Goes Out-] | |
[00:00.00] | 作曲 : 加藤博 |
[00:00.693] | 作词 : 寺山修司 |
[00:02.81] | 祖国って考えたことある? |
[00:05.21] | 祖国と友達とどっちが大切? |
[00:08.80] | 私にはパパの国とママの国二つあって |
[00:12.11] | その間には広い海があります |
[00:15.77] | あなたの友達の名前を、今すぐ言える? |
[00:20.44] | ベトナム戦争に関係あると思う? |
[00:24.05] | 人のために死ねる? |
[00:27.23] | 愛されてるって思うこと、ある? |
[00:48.23] | 野に咲く花の名前は知らない |
[00:57.75] | だけども野に咲く花が好き |
[01:07.97] | ぼうしにいっぱいつみゆけば |
[01:16.80] | なぜか涙が 涙が出るの |
[01:45.04] | 戦争の日を何も知らない |
[01:54.73] | だけど私に父はいない |
[02:04.93] | 父を想えば あ 荒野に |
[02:13.45] | 赤い夕陽が夕陽が沈む |
[02:32.56] | いくさで死んだ悲しい父さん |
[02:42.07] | 私はあなたの娘です |
[02:52.27] | 二十年後のこの故郷で |
[03:00.87] | 明日お嫁にお嫁に行くの |
[03:29.43] | 見ていて下さいはるかな父さん |
[03:38.87] | いわし雲とぶ空の下 |
[03:49.30] | いくさ知らずに二十才になって |
[03:57.81] | 嫁いで母に母になるの |
ti: zhàn zhēng zhī | |
ar: | |
al: Poems in the Midnight Until the Candle Goes Out | |
[00:00.00] | zuò qǔ : jiā téng bó |
[00:00.693] | zuò cí : sì shān xiū sī |
[00:02.81] | zǔ guó kǎo? |
[00:05.21] | zǔ guó yǒu dá dà qiè? |
[00:08.80] | sī guó guó èr |
[00:12.11] | jiān guǎng hǎi |
[00:15.77] | yǒu dá míng qián jīn yán? |
[00:20.44] | zhàn zhēng guān xì sī? |
[00:24.05] | rén sǐ? |
[00:27.23] | ài sī? |
[00:48.23] | yě xiào huā míng qián zhī |
[00:57.75] | yě xiào huā hǎo |
[01:07.97] | |
[01:16.80] | lèi lèi chū |
[01:45.04] | zhàn zhēng rì hé zhī |
[01:54.73] | sī fù |
[02:04.93] | fù xiǎng huāng yě |
[02:13.45] | chì xī yáng xī yáng shěn |
[02:32.56] | sǐ bēi fù |
[02:42.07] | sī niáng |
[02:52.27] | èr shí nián hòu gù xiāng |
[03:00.87] | míng rì jià jià xíng |
[03:29.43] | jiàn xià fù |
[03:38.87] | yún kōng xià |
[03:49.30] | zhī èr shí cái |
[03:57.81] | jià mǔ mǔ |