| |
今日は特别寒さが身にこたえ | |
见回りするにもなかなか踏み切れず | |
さあ出かけるでゴザル 纹付の襟を立てて | |
もう出かけなくちゃ出世に响いてゴザルよ | |
乱世も静まり刀の身も锖びた | |
昨日の战も俳句で咏む程に | |
今じゃ町人たちのそろばんの音が响く | |
あゝ欠伸も出るさ ナマクラザムライでゴザル | |
※ローニンローニンローニンローニン サムライ | |
おはらい箱だよ とうとう | |
拙者だけじゃない たくさん | |
ローニンローニンローニンローニン サムライだらけさ※ | |
おんぼろ长屋でまわりを见渡せば | |
となりの娘のうなじのしどけなさ | |
すべてを投げ出して酒と女に溺れ | |
落ちぶれた同志が睑に浮かぶでゴザった | |
△ローニンローニンローニンローニン サムライ | |
恶事もできない 全然 | |
拙者の明日は なんだい | |
ローニンローニンローニンローニン サムライだらけさ△ | |
(※くり返し) | |
(△くり返し) |
jin ri te bie han shen | |
jian hui ta qie | |
chu wen fu jin li | |
chu chu shi xiang | |
luan shi jing dao shen qiang | |
zuo ri zhan pai ju yong cheng | |
jin ting ren yin xiang | |
qian shen chu | |
xiang | |
zhuo zhe | |
zhang wu jian du | |
niang | |
tou chu jiu nv ni | |
luo tong zhi jian fu | |
e shi quan ran | |
zhuo zhe ming ri | |
fan | |
fan |
jīn rì tè bié hán shēn | |
jiàn huí tà qiè | |
chū wén fù jīn lì | |
chū chū shì xiǎng | |
luàn shì jìng dāo shēn qiāng | |
zuó rì zhàn pái jù yǒng chéng | |
jīn tīng rén yīn xiǎng | |
qiàn shēn chū | |
xiāng | |
zhuō zhě | |
zhǎng wū jiàn dù | |
niáng | |
tóu chū jiǔ nǚ nì | |
luò tóng zhì jiǎn fú | |
è shì quán rán | |
zhuō zhě míng rì | |
fǎn | |
fǎn |