| Song | TAHIBALI |
| Artist | 渡辺真知子 |
| Album | ゴールデンJ-POP THE BEST |
| Download | Image LRC TXT |
| | |
| おそい午后にまどろんでるポーター | |
| ふるい驿の隅で | |
| めくられていく记忆のプリーツ | |
| チケット 握りしめる | |
| TAHIBALI逃がして | |
| 私の空へと | |
| sim, sim, sim, 高く高く歌いたい | |
| 远い地平线见下ろすまで | |
| 细く开けた窗侧の席で | |
| 厚い手纸读むセニョール | |
| くゆらしてる烟草が今にも | |
| 指を焦がしそうで | |
| TAHIBALI逃がして | |
| 逢いたい あの人へ | |
| sim, sim, sim, 早く早く伝えたい | |
| 新しく舞いあがる命を | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR |
| wu hou | |
| yi yu | |
| ji yi | |
| wo | |
| TAHIBALI tao | |
| si kong | |
| sim, sim, sim, gao gao ge | |
| yuan di ping xian jian xia | |
| xi kai chuang ce xi | |
| hou shou zhi du | |
| yan cao jin | |
| zhi jiao | |
| TAHIBALI tao | |
| feng ren | |
| sim, sim, sim, zao zao chuan | |
| xin wu ming | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR |
| wǔ hòu | |
| yì yú | |
| jì yì | |
| wò | |
| TAHIBALI táo | |
| sī kōng | |
| sim, sim, sim, gāo gāo gē | |
| yuǎn dì píng xiàn jiàn xià | |
| xì kāi chuāng cè xí | |
| hòu shǒu zhǐ dú | |
| yān cǎo jīn | |
| zhǐ jiāo | |
| TAHIBALI táo | |
| féng rén | |
| sim, sim, sim, zǎo zǎo chuán | |
| xīn wǔ mìng | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR | |
| ESTE CAMINHO E O QUE MELEVA | |
| A E STACAO DO AMOR? | |
| ME ENSINA, POIS CHEGANDO LA SENHOE | |
| NAO SEI SE VOU VOLTAR |