| 作词 : ADEYTO/保刈, 久明/新居, 昭乃 | |
| 作曲∶新居昭乃/保刈久明 | |
| Premier voyage | |
| Dans la fraicheur de la rosee d'hier | |
| On croyait que ma pluie reviendrait | |
| Dans la voix legere d'une hirondelle | |
| Et que pour une fois tu saurais... | |
| Tous les mots perdus dans les eaux | |
| Tu me manques... | |
| Trop de ciel qui s'etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde le sommeil doux | |
| La fillette que ma grand-mere aimait tant | |
| Et les lotus blancs | |
| Sont parmi les fleurs | |
| Qui ne changent pas de couleur | |
| En poussant les toits | |
| Dispersant les toits | |
| Franchissant les murs du son | |
| Dans les bras du vent glacial il fait beau | |
| Elle s'en va | |
| La tristesse apres veille | |
| Dans ta voix. l'hirondelle flotte au loin | |
| Trop de ciel qui s'etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde | |
| Au-dela.la lumiere se reveille | |
| Dans les nuages qui fleurissent | |
| Comme des lotus blancs | |
| Dernier nuage Dernier nuage |
| zuo ci : ADEYTO bao yi, jiu ming xin ju, zhao nai | |
| zuo qu xin ju zhao nai bao yi jiu ming | |
| Premier voyage | |
| Dans la fraicheur de la rosee d' hier | |
| On croyait que ma pluie reviendrait | |
| Dans la voix legere d' une hirondelle | |
| Et que pour une fois tu saurais... | |
| Tous les mots perdus dans les eaux | |
| Tu me manques... | |
| Trop de ciel qui s' etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde le sommeil doux | |
| La fillette que ma grandmere aimait tant | |
| Et les lotus blancs | |
| Sont parmi les fleurs | |
| Qui ne changent pas de couleur | |
| En poussant les toits | |
| Dispersant les toits | |
| Franchissant les murs du son | |
| Dans les bras du vent glacial il fait beau | |
| Elle s' en va | |
| La tristesse apres veille | |
| Dans ta voix. l' hirondelle flotte au loin | |
| Trop de ciel qui s' etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde | |
| Audela. la lumiere se reveille | |
| Dans les nuages qui fleurissent | |
| Comme des lotus blancs | |
| Dernier nuage Dernier nuage |
| zuò cí : ADEYTO bǎo yì, jiǔ míng xīn jū, zhāo nǎi | |
| zuò qǔ xīn jū zhāo nǎi bǎo yì jiǔ míng | |
| Premier voyage | |
| Dans la fraicheur de la rosee d' hier | |
| On croyait que ma pluie reviendrait | |
| Dans la voix legere d' une hirondelle | |
| Et que pour une fois tu saurais... | |
| Tous les mots perdus dans les eaux | |
| Tu me manques... | |
| Trop de ciel qui s' etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde le sommeil doux | |
| La fillette que ma grandmere aimait tant | |
| Et les lotus blancs | |
| Sont parmi les fleurs | |
| Qui ne changent pas de couleur | |
| En poussant les toits | |
| Dispersant les toits | |
| Franchissant les murs du son | |
| Dans les bras du vent glacial il fait beau | |
| Elle s' en va | |
| La tristesse apres veille | |
| Dans ta voix. l' hirondelle flotte au loin | |
| Trop de ciel qui s' etend entre nous | |
| Trop de sol qui te garde | |
| Audela. la lumiere se reveille | |
| Dans les nuages qui fleurissent | |
| Comme des lotus blancs | |
| Dernier nuage Dernier nuage |