| |
汗がへばりつく | |
ベッドが轧んでる | |
强引(むり)に肉体(カラダ)を插入(いれ)て | |
舌を这わせりゃ身闷う ナナ | |
シャワーも浴びないで | |
求め合うがいい | |
芳ばしい雌の匈いが | |
濡れて鼻先かすめた夜 | |
头上をヘリが飞ぶ | |
真横に基地がある | |
青い海が见える | |
昨夜(ゆうべ)饮んでカラまれて | |
アンタに匿われ | |
惨めな气分とやましい自分に | |
呜呼… So what? | |
岚が来るのか? | |
椰子の叶が摇れる | |
见送りさえ来ないバス停(BUS-STOP) | |
冲のカモメが骚いでいる | |
音速の机体が飞ぶ | |
异国の铁栅(さく)がある | |
白い云がゆく | |
指の先に残る | |
爱の香りに醉い | |
“The Doors(ドアーズ)” なんかを鼻歌まじりで | |
呜呼… So what? | |
The end. Beautiful friends. |
han | |
ya | |
qiang yin rou ti cha ru | |
she zhe shen men | |
yu | |
qiu he | |
fang ci xiong | |
ru bi xian ye | |
tou shang fei | |
zhen heng ji di | |
qing hai jian | |
zuo ye yin | |
ni | |
can qi fen zi fen | |
wu hu So what? | |
lan lai? | |
ye zi ye yao | |
jian song lai ting BUSSTOP | |
chong sao | |
yin su ji ti fei | |
yi guo tie zha | |
bai yun | |
zhi xian can | |
ai xiang zui | |
" The Doors" bi ge | |
wu hu So what? | |
The end. Beautiful friends. |
hàn | |
yà | |
qiáng yǐn ròu tǐ chā rù | |
shé zhè shēn mèn | |
yù | |
qiú hé | |
fāng cí xiōng | |
rú bí xiān yè | |
tóu shàng fēi | |
zhēn héng jī dì | |
qīng hǎi jiàn | |
zuó yè yǐn | |
nì | |
cǎn qì fēn zì fēn | |
wū hū So what? | |
lán lái? | |
yē zi yè yáo | |
jiàn sòng lái tíng BUSSTOP | |
chōng sāo | |
yīn sù jī tǐ fēi | |
yì guó tiě zhà | |
bái yún | |
zhǐ xiān cán | |
ài xiāng zuì | |
" The Doors" bí gē | |
wū hū So what? | |
The end. Beautiful friends. |