|
O Tannenbaum, |
|
O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] |
|
Wie grun sind deine |
|
Blatter. [Your leaves are so green!] |
|
O Tannenbaum, |
|
O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] |
|
Wie grun sind deine |
|
Blatter. [Your leaves are so green!] |
|
Du grunst nich nur zur |
|
Sommerzeit.. [You're not only green in summertime,] |
|
Nein auch im winter, wenn es schneit. [but also in winter, when it snows.] |
|
O Tannenbaum, |
|
O Tannenbaum.. [O Fir Tree, O Fir Tree..] |
|
Wie grun sind deine.. [How green are your...] |
|
Satan: Hey, |
|
Hitler.. What's the matter, little guy? |
|
Hitler: Oh |
|
Satan, der tannenbaum, wie treu sind deine |
|
Blatter.[Oh Satan.. The Fir tree, it's leaves are truly so green.] |
|
Satan: Aww, you don't have a |
|
Christmas |
|
Tree?Hitler: |
|
Nur zur Sommerzeit, nein, auch im |
|
Winter, wenn es schneit.[Not only in summertime, but also in winter, when it snows!] |