Song | Fado Tordo |
Artist | Mariza |
Album | Transparente |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Tordo | |
Por mais que eu queira ou não queira | |
Salta-me a voz para a cantiga | |
Por mais que eu faça ou não faça | |
Quem manda é ela, por mais que eu diga | |
Por mais que eu sofra ou não sofra | |
Ela é quem diz por onde vou | |
Por mais que eu peça ou não peça | |
Não tenho mão na voz que sou. | |
Mesmo que eu diga que não quero | |
Ser escrava dela e deste fado | |
Mesmo que fuja em desespero | |
Ela aparece em qualquer lado | |
Mesmo que vista algum disfarce | |
Ela descobre-me a seguir | |
Mesmo que eu chore ou não chore | |
A voz que eu sou desata a rir. | |
Por mais que eu quisesse ter | |
Só um minuto de descanso | |
Por muito que eu lhe prometesse | |
Voltar a ela e ao seu canto | |
Por muito que eu fizesses juras | |
A esta voz que não me deixa | |
Perguntou sempre tresloucada: | |
Eu já te dei razão de queixa? | |
Por muito que eu apague a chama | |
Ela renasce ainda maior | |
Por muito que eu me afaste dela | |
Fica mais perto e até melhor | |
Por mais que eu queira entender | |
A voz que tenho é tão teimosa | |
Por mais que eu lhe tire a letra | |
Faz por esquecer e canta em prosa. | |
Czy tego chcę, czy może nie chcę | |
Mój głos się staje nagle pieśnią. | |
I czy to robię, czy nie robię | |
Mój głos panuje wciąż nade mną. | |
Czy może cierpię, czy nie cierpię | |
On dyktuje bez wątpienia. | |
Czy proszę o to, czy nie proszę | |
Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
Nawet, gdy mówię, czego nie chcę | |
To niewolnicą Fado jestem. | |
I choć w rozpaczy mu ucieknę | |
On znajdzie mnie gdziekolwiek będę. | |
I jeśli nawet się przebiorę | |
To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
A czy ja płaczę, czy nie płaczę | |
Ten głos mnie zmusza, że się śmieję. | |
I nawet, jeśli błagam | |
O minutkę odpoczynku. | |
I nawet, jeśli mu przysięgam | |
Że wnet powrócę już do śpiewu. | |
I jakiekolwiek by nie były, | |
Wszystkie moje obiecanki | |
Ten głos, mnie nigdy nie opuszcza | |
Pyta mnie jak oszalały: | |
I nawet, jeśli gaszę płomień | |
To powraca jeszcze większy. | |
Im bardziej odeń się oddalam | |
To wnet powraca jeszcze bliższy. | |
A ja im więcej chcę zrozumieć | |
Tym mój głos mi się opiera. | |
A gdy mu wersy pozabieram | |
To zapomina – prozą śpiewa. |
zuo qu : Tordo | |
Por mais que eu queira ou n o queira | |
Saltame a voz para a cantiga | |
Por mais que eu fa a ou n o fa a | |
Quem manda e ela, por mais que eu diga | |
Por mais que eu sofra ou n o sofra | |
Ela e quem diz por onde vou | |
Por mais que eu pe a ou n o pe a | |
N o tenho m o na voz que sou. | |
Mesmo que eu diga que n o quero | |
Ser escrava dela e deste fado | |
Mesmo que fuja em desespero | |
Ela aparece em qualquer lado | |
Mesmo que vista algum disfarce | |
Ela descobreme a seguir | |
Mesmo que eu chore ou n o chore | |
A voz que eu sou desata a rir. | |
Por mais que eu quisesse ter | |
So um minuto de descanso | |
Por muito que eu lhe prometesse | |
Voltar a ela e ao seu canto | |
Por muito que eu fizesses juras | |
A esta voz que n o me deixa | |
Perguntou sempre tresloucada: | |
Eu ja te dei raz o de queixa? | |
Por muito que eu apague a chama | |
Ela renasce ainda maior | |
Por muito que eu me afaste dela | |
Fica mais perto e ate melhor | |
Por mais que eu queira entender | |
A voz que tenho e t o teimosa | |
Por mais que eu lhe tire a letra | |
Faz por esquecer e canta em prosa. | |
Czy tego chc, czy mo e nie chc | |
Mo j g os si staje nagle pie ni. | |
I czy to robi, czy nie robi | |
Mo j g os panuje wci nade mn. | |
Czy mo e cierpi, czy nie cierpi | |
On dyktuje bez w tpienia. | |
Czy prosz o to, czy nie prosz | |
Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
Nawet, gdy mo wi, czego nie chc | |
To niewolnic Fado jestem. | |
I cho w rozpaczy mu uciekn | |
On znajdzie mnie gdziekolwiek b d. | |
I je li nawet si przebior | |
To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
A czy ja p acz, czy nie p acz | |
Ten g os mnie zmusza, e si miej. | |
I nawet, je li b agam | |
O minutk odpoczynku. | |
I nawet, je li mu przysi gam | |
e wnet powro c ju do piewu. | |
I jakiekolwiek by nie by y, | |
Wszystkie moje obiecanki | |
Ten g os, mnie nigdy nie opuszcza | |
Pyta mnie jak oszala y: | |
I nawet, je li gasz p omie | |
To powraca jeszcze wi kszy. | |
Im bardziej ode si oddalam | |
To wnet powraca jeszcze bli szy. | |
A ja im wi cej chc zrozumie | |
Tym mo j g os mi si opiera. | |
A gdy mu wersy pozabieram | |
To zapomina proz piewa. |
zuò qǔ : Tordo | |
Por mais que eu queira ou n o queira | |
Saltame a voz para a cantiga | |
Por mais que eu fa a ou n o fa a | |
Quem manda é ela, por mais que eu diga | |
Por mais que eu sofra ou n o sofra | |
Ela é quem diz por onde vou | |
Por mais que eu pe a ou n o pe a | |
N o tenho m o na voz que sou. | |
Mesmo que eu diga que n o quero | |
Ser escrava dela e deste fado | |
Mesmo que fuja em desespero | |
Ela aparece em qualquer lado | |
Mesmo que vista algum disfarce | |
Ela descobreme a seguir | |
Mesmo que eu chore ou n o chore | |
A voz que eu sou desata a rir. | |
Por mais que eu quisesse ter | |
Só um minuto de descanso | |
Por muito que eu lhe prometesse | |
Voltar a ela e ao seu canto | |
Por muito que eu fizesses juras | |
A esta voz que n o me deixa | |
Perguntou sempre tresloucada: | |
Eu já te dei raz o de queixa? | |
Por muito que eu apague a chama | |
Ela renasce ainda maior | |
Por muito que eu me afaste dela | |
Fica mais perto e até melhor | |
Por mais que eu queira entender | |
A voz que tenho é t o teimosa | |
Por mais que eu lhe tire a letra | |
Faz por esquecer e canta em prosa. | |
Czy tego chc, czy mo e nie chc | |
Mó j g os si staje nagle pie ni. | |
I czy to robi, czy nie robi | |
Mó j g os panuje wci nade mn. | |
Czy mo e cierpi, czy nie cierpi | |
On dyktuje bez w tpienia. | |
Czy prosz o to, czy nie prosz | |
Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
Nawet, gdy mó wi, czego nie chc | |
To niewolnic Fado jestem. | |
I cho w rozpaczy mu uciekn | |
On znajdzie mnie gdziekolwiek b d. | |
I je li nawet si przebior | |
To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
A czy ja p acz, czy nie p acz | |
Ten g os mnie zmusza, e si miej. | |
I nawet, je li b agam | |
O minutk odpoczynku. | |
I nawet, je li mu przysi gam | |
e wnet powró c ju do piewu. | |
I jakiekolwiek by nie by y, | |
Wszystkie moje obiecanki | |
Ten g os, mnie nigdy nie opuszcza | |
Pyta mnie jak oszala y: | |
I nawet, je li gasz p omie | |
To powraca jeszcze wi kszy. | |
Im bardziej ode si oddalam | |
To wnet powraca jeszcze bli szy. | |
A ja im wi cej chc zrozumie | |
Tym mó j g os mi si opiera. | |
A gdy mu wersy pozabieram | |
To zapomina proz piewa. |