| Song | Fado Tordo |
| Artist | Mariza |
| Album | Transparente |
| Download | Image LRC TXT |
| 作曲 : Tordo | |
| Por mais que eu queira ou não queira | |
| Salta-me a voz para a cantiga | |
| Por mais que eu faça ou não faça | |
| Quem manda é ela, por mais que eu diga | |
| Por mais que eu sofra ou não sofra | |
| Ela é quem diz por onde vou | |
| Por mais que eu peça ou não peça | |
| Não tenho mão na voz que sou. | |
| Mesmo que eu diga que não quero | |
| Ser escrava dela e deste fado | |
| Mesmo que fuja em desespero | |
| Ela aparece em qualquer lado | |
| Mesmo que vista algum disfarce | |
| Ela descobre-me a seguir | |
| Mesmo que eu chore ou não chore | |
| A voz que eu sou desata a rir. | |
| Por mais que eu quisesse ter | |
| Só um minuto de descanso | |
| Por muito que eu lhe prometesse | |
| Voltar a ela e ao seu canto | |
| Por muito que eu fizesses juras | |
| A esta voz que não me deixa | |
| Perguntou sempre tresloucada: | |
| Eu já te dei razão de queixa? | |
| Por muito que eu apague a chama | |
| Ela renasce ainda maior | |
| Por muito que eu me afaste dela | |
| Fica mais perto e até melhor | |
| Por mais que eu queira entender | |
| A voz que tenho é tão teimosa | |
| Por mais que eu lhe tire a letra | |
| Faz por esquecer e canta em prosa. | |
| Czy tego chcę, czy może nie chcę | |
| Mój głos się staje nagle pieśnią. | |
| I czy to robię, czy nie robię | |
| Mój głos panuje wciąż nade mną. | |
| Czy może cierpię, czy nie cierpię | |
| On dyktuje bez wątpienia. | |
| Czy proszę o to, czy nie proszę | |
| Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
| Nawet, gdy mówię, czego nie chcę | |
| To niewolnicą Fado jestem. | |
| I choć w rozpaczy mu ucieknę | |
| On znajdzie mnie gdziekolwiek będę. | |
| I jeśli nawet się przebiorę | |
| To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
| A czy ja płaczę, czy nie płaczę | |
| Ten głos mnie zmusza, że się śmieję. | |
| I nawet, jeśli błagam | |
| O minutkę odpoczynku. | |
| I nawet, jeśli mu przysięgam | |
| Że wnet powrócę już do śpiewu. | |
| I jakiekolwiek by nie były, | |
| Wszystkie moje obiecanki | |
| Ten głos, mnie nigdy nie opuszcza | |
| Pyta mnie jak oszalały: | |
| I nawet, jeśli gaszę płomień | |
| To powraca jeszcze większy. | |
| Im bardziej odeń się oddalam | |
| To wnet powraca jeszcze bliższy. | |
| A ja im więcej chcę zrozumieć | |
| Tym mój głos mi się opiera. | |
| A gdy mu wersy pozabieram | |
| To zapomina – prozą śpiewa. |
| zuo qu : Tordo | |
| Por mais que eu queira ou n o queira | |
| Saltame a voz para a cantiga | |
| Por mais que eu fa a ou n o fa a | |
| Quem manda e ela, por mais que eu diga | |
| Por mais que eu sofra ou n o sofra | |
| Ela e quem diz por onde vou | |
| Por mais que eu pe a ou n o pe a | |
| N o tenho m o na voz que sou. | |
| Mesmo que eu diga que n o quero | |
| Ser escrava dela e deste fado | |
| Mesmo que fuja em desespero | |
| Ela aparece em qualquer lado | |
| Mesmo que vista algum disfarce | |
| Ela descobreme a seguir | |
| Mesmo que eu chore ou n o chore | |
| A voz que eu sou desata a rir. | |
| Por mais que eu quisesse ter | |
| So um minuto de descanso | |
| Por muito que eu lhe prometesse | |
| Voltar a ela e ao seu canto | |
| Por muito que eu fizesses juras | |
| A esta voz que n o me deixa | |
| Perguntou sempre tresloucada: | |
| Eu ja te dei raz o de queixa? | |
| Por muito que eu apague a chama | |
| Ela renasce ainda maior | |
| Por muito que eu me afaste dela | |
| Fica mais perto e ate melhor | |
| Por mais que eu queira entender | |
| A voz que tenho e t o teimosa | |
| Por mais que eu lhe tire a letra | |
| Faz por esquecer e canta em prosa. | |
| Czy tego chc, czy mo e nie chc | |
| Mo j g os si staje nagle pie ni. | |
| I czy to robi, czy nie robi | |
| Mo j g os panuje wci nade mn. | |
| Czy mo e cierpi, czy nie cierpi | |
| On dyktuje bez w tpienia. | |
| Czy prosz o to, czy nie prosz | |
| Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
| Nawet, gdy mo wi, czego nie chc | |
| To niewolnic Fado jestem. | |
| I cho w rozpaczy mu uciekn | |
| On znajdzie mnie gdziekolwiek b d. | |
| I je li nawet si przebior | |
| To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
| A czy ja p acz, czy nie p acz | |
| Ten g os mnie zmusza, e si miej. | |
| I nawet, je li b agam | |
| O minutk odpoczynku. | |
| I nawet, je li mu przysi gam | |
| e wnet powro c ju do piewu. | |
| I jakiekolwiek by nie by y, | |
| Wszystkie moje obiecanki | |
| Ten g os, mnie nigdy nie opuszcza | |
| Pyta mnie jak oszala y: | |
| I nawet, je li gasz p omie | |
| To powraca jeszcze wi kszy. | |
| Im bardziej ode si oddalam | |
| To wnet powraca jeszcze bli szy. | |
| A ja im wi cej chc zrozumie | |
| Tym mo j g os mi si opiera. | |
| A gdy mu wersy pozabieram | |
| To zapomina proz piewa. |
| zuò qǔ : Tordo | |
| Por mais que eu queira ou n o queira | |
| Saltame a voz para a cantiga | |
| Por mais que eu fa a ou n o fa a | |
| Quem manda é ela, por mais que eu diga | |
| Por mais que eu sofra ou n o sofra | |
| Ela é quem diz por onde vou | |
| Por mais que eu pe a ou n o pe a | |
| N o tenho m o na voz que sou. | |
| Mesmo que eu diga que n o quero | |
| Ser escrava dela e deste fado | |
| Mesmo que fuja em desespero | |
| Ela aparece em qualquer lado | |
| Mesmo que vista algum disfarce | |
| Ela descobreme a seguir | |
| Mesmo que eu chore ou n o chore | |
| A voz que eu sou desata a rir. | |
| Por mais que eu quisesse ter | |
| Só um minuto de descanso | |
| Por muito que eu lhe prometesse | |
| Voltar a ela e ao seu canto | |
| Por muito que eu fizesses juras | |
| A esta voz que n o me deixa | |
| Perguntou sempre tresloucada: | |
| Eu já te dei raz o de queixa? | |
| Por muito que eu apague a chama | |
| Ela renasce ainda maior | |
| Por muito que eu me afaste dela | |
| Fica mais perto e até melhor | |
| Por mais que eu queira entender | |
| A voz que tenho é t o teimosa | |
| Por mais que eu lhe tire a letra | |
| Faz por esquecer e canta em prosa. | |
| Czy tego chc, czy mo e nie chc | |
| Mó j g os si staje nagle pie ni. | |
| I czy to robi, czy nie robi | |
| Mó j g os panuje wci nade mn. | |
| Czy mo e cierpi, czy nie cierpi | |
| On dyktuje bez w tpienia. | |
| Czy prosz o to, czy nie prosz | |
| Nie mam tu nic do powiedzenia. | |
| Nawet, gdy mó wi, czego nie chc | |
| To niewolnic Fado jestem. | |
| I cho w rozpaczy mu uciekn | |
| On znajdzie mnie gdziekolwiek b d. | |
| I je li nawet si przebior | |
| To i tak mnie zaraz znajdzie. | |
| A czy ja p acz, czy nie p acz | |
| Ten g os mnie zmusza, e si miej. | |
| I nawet, je li b agam | |
| O minutk odpoczynku. | |
| I nawet, je li mu przysi gam | |
| e wnet powró c ju do piewu. | |
| I jakiekolwiek by nie by y, | |
| Wszystkie moje obiecanki | |
| Ten g os, mnie nigdy nie opuszcza | |
| Pyta mnie jak oszala y: | |
| I nawet, je li gasz p omie | |
| To powraca jeszcze wi kszy. | |
| Im bardziej ode si oddalam | |
| To wnet powraca jeszcze bli szy. | |
| A ja im wi cej chc zrozumie | |
| Tym mó j g os mi si opiera. | |
| A gdy mu wersy pozabieram | |
| To zapomina proz piewa. |