|
Pour oublier ses kilos To forget her pounds |
|
Elle calcule ses fafiots She calculates her banknotes |
|
Si il lui manque un bifton If a buck is missing |
|
Alors il y a baston Then there's a beating |
|
Du genre qui rigole pas of the kind that isn't funny |
|
Et un coup de pompe dans le chat And a kick of the cat |
|
Elle descend au bistro She goes downstairs to the bistro |
|
Siffler ses quinze Pernods Whistles her 15 Pernods |
|
Arrivee au troquet Arriving at the cafe |
|
Sa presence laisse muet. Her presence leaves them speechless |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia She's the madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia she's the madonna of the mafia |
|
Elle a cinquante cinq piges She's 55 years old |
|
Faut pas lui faire la pige But that doesn't leave her in the dust |
|
Oui c'est la reine du racket Yes, she's the queen of the racket |
|
Discute pas paie tes dettes Don't talk, pay your debts |
|
Narvalo ou nervi Narvalo or hatchet man |
|
Touchez pas au grisbi Don't touch the loot |
|
Les routiers sont sympas The truck drivers are nice |
|
Dans la sueur et le caca In the sweat and the caca |
|
Ratafia les assume Paf Ratafia takes charge in a jiffy |
|
Ratafia les deplume Ratafia plucks them |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia She's the madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia she's the madonna of the mafia |
|
Dans ses yeux on peut lire In her eyes one can read |
|
Moi, j't'eclate la tirelire Me, I blow up the moneybox |
|
P'tits bourgeois, commercants The little bourgeois, tradespeople |
|
Attention au serment Pay attention to the oath |
|
Toutes ses dents sont en or All her teeth are of gold |
|
Son parfum purodor Her heady perfume |
|
Vous laisse a desirer leaves you all to desire |
|
Mais Marcelle quelle beaute But Marcelle what a beauty |
|
Y'en a pas deux comme elle There aren't two like her |
|
Marcelle est tant cruelle Marcelle is so cruel |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
Marcelle Ratafia Marcelle Ratafia |
|
La madonne de la mafia The madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia She's the madonna of the mafia |
|
C'est la madonne de la mafia she's the madonna of the mafia |