| Song | Suil Ghorm |
| Artist | Altan |
| Album | The Best Of Altan - The Songs |
| Download | Image LRC TXT |
| Súil ghorm, uisce fómhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha póige, bláth an earraigh | |
| Your blue eyes, autumn water | |
| Pure white skin like winter snow | |
| Your fair hair, summer barley | |
| Scented kisses, spring flowers | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le chéile | |
| Is thóg muid ár nglórthai go hárd leis na spéartha | |
| Ceo maidne, séidéan gaoithe | |
| Anam saortha, sruth 's taoide | |
| Gealach iomlán, spéar na hoiche | |
| Loinnear réalta, aoibh an gháire | |
| Your smile shines through the morning mist | |
| Lifts the soul light as a feather | |
| And the moon glows in the darkest night | |
| Distant stars are yours forever | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le chéile | |
| Is thóg muid ár nglórthai go hárd leis na spéartha | |
| Súil ghorm, uisce fómhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha póige, bláth an earraigh |
| Su il ghorm, uisce fo mhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha po ige, bla th an earraigh | |
| Your blue eyes, autumn water | |
| Pure white skin like winter snow | |
| Your fair hair, summer barley | |
| Scented kisses, spring flowers | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le che ile | |
| Is tho g muid a r nglo rthai go ha rd leis na spe artha | |
| Ceo maidne, se ide an gaoithe | |
| Anam saortha, sruth ' s taoide | |
| Gealach iomla n, spe ar na hoiche | |
| Loinnear re alta, aoibh an gha ire | |
| Your smile shines through the morning mist | |
| Lifts the soul light as a feather | |
| And the moon glows in the darkest night | |
| Distant stars are yours forever | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le che ile | |
| Is tho g muid a r nglo rthai go ha rd leis na spe artha | |
| Su il ghorm, uisce fo mhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha po ige, bla th an earraigh |
| Sú il ghorm, uisce fó mhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha pó ige, blá th an earraigh | |
| Your blue eyes, autumn water | |
| Pure white skin like winter snow | |
| Your fair hair, summer barley | |
| Scented kisses, spring flowers | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le ché ile | |
| Is thó g muid á r ngló rthai go há rd leis na spé artha | |
| Ceo maidne, sé idé an gaoithe | |
| Anam saortha, sruth ' s taoide | |
| Gealach iomlá n, spé ar na hoiche | |
| Loinnear ré alta, aoibh an ghá ire | |
| Your smile shines through the morning mist | |
| Lifts the soul light as a feather | |
| And the moon glows in the darkest night | |
| Distant stars are yours forever | |
| Ar imeall na mara a ghluais muid le ché ile | |
| Is thó g muid á r ngló rthai go há rd leis na spé artha | |
| Sú il ghorm, uisce fó mhair | |
| Craiceann chailce, sneachta gheimhridh | |
| Folt fonn, corna shamhraidh | |
| Cumha pó ige, blá th an earraigh |