Verse 1:[奢华禁令] | |
我的国家 五千年里不断变迁却从未倒下 | |
1840年鸦片战争爆发 西方列强入侵 殖民扩张 | |
妄想把960万平方公里的神州大地吞下 | |
政府名存实亡 内忧外患 | |
农民群众反抗斗争 二万五千里长征 | |
数不清的纷争企图阻止中华民族翻身 | |
但我们告诉世人龙的生命力是多么强盛 | |
帝国联盟因惧怕而暂时收手 | |
毫无愧疚寻找时机再次瓜分绝不善罢甘休 | |
中国在夹缝中生存 没有永久的盟友 | |
越南排华 连印尼都进行灭绝人性的大屠杀 惨绝人寰 | |
历史印证了这些磨难 铭刻在我们的心上 | |
但我们从未害怕 | |
五星红旗一直在亚洲上空迎风飘扬 | |
hook: [Robo] | |
Our nation suffered so much | |
Our people suffered so much | |
So much disasters, pain, blood, struggle and humiliation | |
They said we“re 支那猪 | |
They said we“re 东亚病夫 | |
他们不断地诅咒不断地干涉 | |
破坏 侮蔑 和亵渎 | |
说我们是乱民暴徒 | |
诋毁我们中华民族 | |
Verse 2:[简单定律] | |
五星红旗上空飘来了黑色云朵 | |
他们想抢我们火炬 想灭了火种 | |
他们想涂抹圣旗 拦路 并且再围攻 | |
掩盖事实 媒体只放他们想看的 | |
西藏就像儿子,他怎敢想翻身做他父亲的兄弟? | |
CNN想要蒙蔽眼睛 | |
把虚假照片揭穿的学生却需要被关禁闭来保证安全 | |
我要穿‘i luv china’的短袖在街上走会不会也很危险? | |
日本曾经出现的病毒如今侵入大陆 | |
孩子幼小的身躯被冰冷石板压住 | |
总理亲临现场 救助活动正紧张 | |
学校通宵不断网 蜡烛画出512的形状 | |
我们不停用火机点燃快熄灭的灯芯 | |
用没有歌词的声音给生者勇气 让死者安息 | |
上帝 你能不能听见这些哭泣? | |
hook: [Robo] | |
Wooo My Nation | |
We keep on walkin on the road | |
Verse 3:[破坏区域] | |
尽管上天听不到历尽劫难的哭泣 | |
但烈火灼烧的痕迹 | |
让炎黄子孙刻骨铭记在心 | |
强烈的责任感 当作止痛药丸 | |
强咽下伤痛 | |
因为56颗心脏一脉相承 | |
天灾人祸 妄图分割 都宣告失败 | |
灾 拆散无数温馨的家庭——流离失所 | |
祸 打破隔阂 让全球十五亿亲人再度凝聚 | |
同舟共济 共度难关 | |
患难中流露的真情是核能无法比拟的武器 | |
鼓励着高举五星红旗的伟大民族 | |
中代表耸入云霄的华表柱 | |
华代表形单影只的中国人在北斗七星的指引下 | |
十指相扣 命运相连 | |
起来吧 我的国家 起来吧 | |
加紧你的步伐 | |
起来 带着你的人民飞奔起来前进 | |
我们万众一心 |
Verse 1: she hua jin ling | |
wo de guo jia wu qian nian li bu duan bian qian que cong wei dao xia | |
1840 nian ya pian zhan zheng bao fa xi fang lie qiang ru qin zhi min kuo zhang | |
wang xiang ba 960 wan ping fang gong li de shen zhou da di tun xia | |
zheng fu ming cun shi wang nei you wai huan | |
nong min qun zhong fan kang dou zheng er wan wu qian li chang zheng | |
shu bu qing de fen zheng qi tu zu zhi zhong hua min zu fan shen | |
dan wo men gao su shi ren long de sheng ming li shi duo me qiang sheng | |
di guo lian meng yin ju pa er zan shi shou shou | |
hao wu kui jiu xun zhao shi ji zai ci gua fen jue bu shan ba gan xiu | |
zhong guo zai jia feng zhong sheng cun mei you yong jiu de meng you | |
yue nan pai hua lian yin ni dou jin xing mie jue ren xing de da tu sha can jue ren huan | |
li shi yin zheng le zhei xie mo nan ming ke zai wo men de xin shang | |
dan wo men cong wei hai pa | |
wu xing hong qi yi zhi zai ya zhou shang kong ying feng piao yang | |
hook: Robo | |
Our nation suffered so much | |
Our people suffered so much | |
So much disasters, pain, blood, struggle and humiliation | |
They said we" re zhi na zhu | |
They said we" re dong ya bing fu | |
ta men bu duan di zu zhou bu duan di gan she | |
po huai wu mie he xie du | |
shuo wo men shi luan min bao tu | |
di hui wo men zhong hua min zu | |
Verse 2: jian dan ding lv | |
wu xing hong qi shang kong piao lai le hei se yun duo | |
ta men xiang qiang wo men huo ju xiang mie le huo zhong | |
ta men xiang tu mo sheng qi lan lu bing qie zai wei gong | |
yan gai shi shi mei ti zhi fang ta men xiang kan de | |
xi zang jiu xiang er zi, ta zen gan xiang fan shen zuo ta fu qin de xiong di? | |
CNN xiang yao meng bi yan jing | |
ba xu jia zhao pian jie chuan de xue sheng que xu yao bei guan jin bi lai bao zheng an quan | |
wo yao chuan' i luv china' de duan xiu zai jie shang zou hui bu hui ye hen wei xian? | |
ri ben ceng jing chu xian de bing du ru jin qin ru da lu | |
hai zi you xiao de shen qu bei bing leng shi ban ya zhu | |
zong li qin lin xian chang jiu zhu huo dong zheng jin zhang | |
xue xiao tong xiao bu duan wang la zhu hua chu 512 de xing zhuang | |
wo men bu ting yong huo ji dian ran kuai xi mie de deng xin | |
yong mei you ge ci de sheng yin gei sheng zhe yong qi rang si zhe an xi | |
shang di ni neng bu neng ting jian zhei xie ku qi? | |
hook: Robo | |
Wooo My Nation | |
We keep on walkin on the road | |
Verse 3: po huai qu yu | |
jin guan shang tian ting bu dao li jin jie nan de ku qi | |
dan lie huo zhuo shao de hen ji | |
rang yan huang zi sun ke gu ming ji zai xin | |
qiang lie de ze ren gan dang zuo zhi tong yao wan | |
qiang yan xia shang tong | |
yin wei 56 ke xin zang yi mai xiang cheng | |
tian zai ren huo wang tu fen ge dou xuan gao shi bai | |
zai chai san wu shu wen xin de jia ting liu li shi suo | |
huo da po ge he rang quan qiu shi wu yi qin ren zai du ning ju | |
tong zhou gong ji gong du nan guan | |
huan nan zhong liu lu di zhen qing shi he neng wu fa bi ni de wu qi | |
gu li zhe gao ju wu xing hong qi de wei da min zu | |
zhong dai biao song ru yun xiao de hua biao zhu | |
hua dai biao xing dan ying zhi de zhong guo ren zai bei dou qi xing de zhi yin xia | |
shi zhi xiang kou ming yun xiang lian | |
qi lai ba wo de guo jia qi lai ba | |
jia jin ni de bu fa | |
qi lai dai zhe ni de ren min fei ben qi lai qian jin | |
wo men wan zhong yi xin |
Verse 1: shē huá jìn lìng | |
wǒ de guó jiā wǔ qiān nián lǐ bù duàn biàn qiān què cóng wèi dǎo xià | |
1840 nián yā piàn zhàn zhēng bào fā xī fāng liè qiáng rù qīn zhí mín kuò zhāng | |
wàng xiǎng bǎ 960 wàn píng fāng gōng lǐ de shén zhōu dà dì tūn xià | |
zhèng fǔ míng cún shí wáng nèi yōu wài huàn | |
nóng mín qún zhòng fǎn kàng dòu zhēng èr wàn wǔ qiān lǐ cháng zhēng | |
shǔ bù qīng de fēn zhēng qǐ tú zǔ zhǐ zhōng huá mín zú fān shēn | |
dàn wǒ men gào sù shì rén lóng de shēng mìng lì shì duō me qiáng shèng | |
dì guó lián méng yīn jù pà ér zàn shí shōu shǒu | |
háo wú kuì jiù xún zhǎo shí jī zài cì guā fēn jué bù shàn bà gān xiū | |
zhōng guó zài jiā fèng zhōng shēng cún méi yǒu yǒng jiǔ de méng yǒu | |
yuè nán pái huá lián yìn ní dōu jìn xíng miè jué rén xìng de dà tú shā cǎn jué rén huán | |
lì shǐ yìn zhèng le zhèi xiē mó nàn míng kè zài wǒ men de xīn shàng | |
dàn wǒ men cóng wèi hài pà | |
wǔ xīng hóng qí yī zhí zài yà zhōu shàng kōng yíng fēng piāo yáng | |
hook: Robo | |
Our nation suffered so much | |
Our people suffered so much | |
So much disasters, pain, blood, struggle and humiliation | |
They said we" re zhī nà zhū | |
They said we" re dōng yà bìng fū | |
tā men bù duàn dì zǔ zhòu bù duàn dì gān shè | |
pò huài wǔ miè hé xiè dú | |
shuō wǒ men shì luàn mín bào tú | |
dǐ huǐ wǒ men zhōng huá mín zú | |
Verse 2: jiǎn dān dìng lǜ | |
wǔ xīng hóng qí shàng kōng piāo lái le hēi sè yún duǒ | |
tā men xiǎng qiǎng wǒ men huǒ jù xiǎng miè le huǒ zhǒng | |
tā men xiǎng tú mǒ shèng qí lán lù bìng qiě zài wéi gōng | |
yǎn gài shì shí méi tǐ zhǐ fàng tā men xiǎng kàn de | |
xī zàng jiù xiàng ér zi, tā zěn gǎn xiǎng fān shēn zuò tā fù qīn de xiōng dì? | |
CNN xiǎng yào méng bì yǎn jīng | |
bǎ xū jiǎ zhào piān jiē chuān de xué shēng què xū yào bèi guān jìn bì lái bǎo zhèng ān quán | |
wǒ yào chuān' i luv china' de duǎn xiù zài jiē shàng zǒu huì bú huì yě hěn wēi xiǎn? | |
rì běn céng jīng chū xiàn de bìng dú rú jīn qīn rù dà lù | |
hái zi yòu xiǎo de shēn qū bèi bīng lěng shí bǎn yā zhù | |
zǒng lǐ qīn lín xiàn chǎng jiù zhù huó dòng zhèng jǐn zhāng | |
xué xiào tōng xiāo bù duàn wǎng là zhú huà chū 512 de xíng zhuàng | |
wǒ men bù tíng yòng huǒ jī diǎn rán kuài xī miè de dēng xīn | |
yòng méi yǒu gē cí de shēng yīn gěi shēng zhě yǒng qì ràng sǐ zhě ān xī | |
shàng dì nǐ néng bù néng tīng jiàn zhèi xiē kū qì? | |
hook: Robo | |
Wooo My Nation | |
We keep on walkin on the road | |
Verse 3: pò huài qū yù | |
jǐn guǎn shàng tiān tīng bu dào lì jìn jié nàn de kū qì | |
dàn liè huǒ zhuó shāo de hén jī | |
ràng yán huáng zǐ sūn kè gǔ míng jì zài xīn | |
qiáng liè de zé rèn gǎn dàng zuò zhǐ tòng yào wán | |
qiáng yàn xià shāng tòng | |
yīn wèi 56 kē xīn zàng yī mài xiāng chéng | |
tiān zāi rén huò wàng tú fēn gē dōu xuān gào shī bài | |
zāi chāi sàn wú shù wēn xīn de jiā tíng liú lí shī suǒ | |
huò dǎ pò gé hé ràng quán qiú shí wǔ yì qīn rén zài dù níng jù | |
tóng zhōu gòng jì gòng dù nán guān | |
huàn nàn zhōng liú lù dí zhēn qíng shì hé néng wú fǎ bǐ nǐ de wǔ qì | |
gǔ lì zhe gāo jǔ wǔ xīng hóng qí de wěi dà mín zú | |
zhōng dài biǎo sǒng rù yún xiāo de huá biǎo zhù | |
huá dài biǎo xíng dān yǐng zhī de zhōng guó rén zài běi dǒu qī xīng de zhǐ yǐn xià | |
shí zhǐ xiāng kòu mìng yùn xiāng lián | |
qǐ lái ba wǒ de guó jiā qǐ lái ba | |
jiā jǐn nǐ de bù fá | |
qǐ lái dài zhe nǐ de rén mín fēi bēn qǐ lái qián jìn | |
wǒ men wàn zhòng yī xīn |