作词:Red I/Jeff C. | |
作曲:Red I | |
编曲:Dj钛 | |
Red i: | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer JahJah children | |
Natty I know, time again as you 're growing up with your back against the wall | |
All of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
(他们试图侵略上帝的子民,但你知道他们永远不能 | |
我的盟友,在高压威迫下成长,你知道你,不该再浪费时光) | |
Jeff: | |
你们不要害怕,我们原住民不是恶人 | |
我们的心地很好 | |
你们在那里说什么,都市人! | |
说我们懒鬼,说我们没用,你们在那里说什么? | |
Red i: | |
They are trying to conquer aboriginal people | |
But you know they will never gonna take away our roots and culture | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their brutal system, in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
(他们试图侵略原住民,但你知道他们永远不能 | |
不能拔去我们的根 | |
我的盟友,当他们用严酷的机制设下圈套网住你 | |
你知道你,不该再浪费时光) | |
Jeff: | |
这里的原住民,很客气,在兰屿家族里面 | |
都市人不要来,为什么都市人要来? | |
他们很不友善,要来抢走我们的地盘 | |
你们知道吗?我们是坚强壮硕的达悟人 | |
不是你们舌头上说的那样 | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do?(shoo bee doo) youth man, watcha gotta do? (shoo bee doo) I say | |
(我们即将冲破藩篱站起来,年轻人,你往哪去?) | |
Jeff: | |
原住民很会说故事,我们的手脚做很多工作 | |
可是老板很抠,我们很愤怒的燃烧 | |
努力又很勤劳,我们没有多的财宝可以拿出来 | |
族人们,站起来!站起来! | |
Red i: | |
Oh, bababa… | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer god's creation | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their book wash system in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you lose, don' t you lose, don' t you lose all of your yourselves | |
(他们试图侵略上帝的子民,但你知道他们永远不能 | |
不能抢走上帝的造物 | |
我的盟友,当他们用填鸭式教育洗脑 | |
你知道你,不该浪费时间 | |
你知道你,不能失去自我) | |
你哪系Paiwan, get up stand up! 你哪系Tao, get up stand up! | |
你哪系Puyuma, get up stand up! 你哪系Amis, get up stand up! | |
你哪系Tsou, get up stand up! 你哪系Atayal, get up stand up! | |
你哪系Bunun, get up stand up! All of the people even the ketagalan | |
(你若是排湾族,就站起来吧!你若是达悟族,就站起来吧! | |
你若是卑南族,就站起来吧!你若是阿美族,就站起来吧! | |
你若是邹族,就站起来吧!你若是泰雅族,就站起来吧! | |
你若是布农族,就站起来吧!所有人包括凯达格兰族都站起来吧!) | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do? (shoo bee doo) youth man, watcha gotta do? (shoo bee doo) I say | |
(我们即将冲破藩篱站起来,我说年轻人,你往哪去?) |
zuo ci: Red I Jeff C. | |
zuo qu: Red I | |
bian qu: Dj tai | |
Red i: | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer JahJah children | |
Natty I know, time again as you ' re growing up with your back against the wall | |
All of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
ta men shi tu qin lue shang di de zi min, dan ni zhi dao ta men yong yuan bu neng | |
wo de meng you, zai gao ya wei po xia cheng zhang, ni zhi dao ni, bu gai zai lang fei shi guang | |
Jeff: | |
ni men bu yao hai pa, wo men yuan zhu min bu shi e ren | |
wo men de xin di hen hao | |
ni men zai na li shuo shi mo, du shi ren! | |
shuo wo men lan gui, shuo wo men mei yong, ni men zai na li shuo shi mo? | |
Red i: | |
They are trying to conquer aboriginal people | |
But you know they will never gonna take away our roots and culture | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their brutal system, in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
ta men shi tu qin lue yuan zhu min, dan ni zhi dao ta men yong yuan bu neng | |
bu neng ba qu wo men de gen | |
wo de meng you, dang ta men yong yan ku de ji zhi she xia quan tao wang zhu ni | |
ni zhi dao ni, bu gai zai lang fei shi guang | |
Jeff: | |
zhe li de yuan zhu min, hen ke qi, zai lan yu jia zu li mian | |
du shi ren bu yao lai, wei shi me du shi ren yao lai? | |
ta men hen bu you shan, yao lai qiang zou wo men de di pan | |
ni men zhi dao ma? wo men shi jian qiang zhuang shuo de da wu ren | |
bu shi ni men she tou shang shuo de na yang | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do? shoo bee doo youth man, watcha gotta do? shoo bee doo I say | |
wo men ji jiang chong po fan li zhan qi lai, nian qing ren, ni wang na qu? | |
Jeff: | |
yuan zhu min hen hui shuo gu shi, wo men de shou jiao zuo hen duo gong zuo | |
ke shi lao ban hen kou, wo men hen fen nu de ran shao | |
nu li you hen qin lao, wo men mei you duo de cai bao ke yi na chu lai | |
zu ren men, zhan qi lai! zhan qi lai! | |
Red i: | |
Oh, bababa | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer god' s creation | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their book wash system in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you lose, don' t you lose, don' t you lose all of your yourselves | |
ta men shi tu qin lue shang di de zi min, dan ni zhi dao ta men yong yuan bu neng | |
bu neng qiang zou shang di de zao wu | |
wo de meng you, dang ta men yong tian ya shi jiao yu xi nao | |
ni zhi dao ni, bu gai lang fei shi jian | |
ni zhi dao ni, bu neng shi qu zi wo | |
ni na xi Paiwan, get up stand up! ni na xi Tao, get up stand up! | |
ni na xi Puyuma, get up stand up! ni na xi Amis, get up stand up! | |
ni na xi Tsou, get up stand up! ni na xi Atayal, get up stand up! | |
ni na xi Bunun, get up stand up! All of the people even the ketagalan | |
ni ruo shi pai wan zu, jiu zhan qi lai ba! ni ruo shi da wu zu, jiu zhan qi lai ba! | |
ni ruo shi bei nan zu, jiu zhan qi lai ba! ni ruo shi a mei zu, jiu zhan qi lai ba! | |
ni ruo shi zou zu, jiu zhan qi lai ba! ni ruo shi tai ya zu, jiu zhan qi lai ba! | |
ni ruo shi bu nong zu, jiu zhan qi lai ba! suo you ren bao kuo kai da ge lan zu dou zhan qi lai ba! | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do? shoo bee doo youth man, watcha gotta do? shoo bee doo I say | |
wo men ji jiang chong po fan li zhan qi lai, wo shuo nian qing ren, ni wang na qu? |
zuò cí: Red I Jeff C. | |
zuò qǔ: Red I | |
biān qǔ: Dj tài | |
Red i: | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer JahJah children | |
Natty I know, time again as you ' re growing up with your back against the wall | |
All of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
tā men shì tú qīn lüè shàng dì de zǐ mín, dàn nǐ zhī dào tā men yǒng yuǎn bù néng | |
wǒ de méng yǒu, zài gāo yā wēi pò xià chéng zhǎng, nǐ zhī dào nǐ, bù gāi zài làng fèi shí guāng | |
Jeff: | |
nǐ men bú yào hài pà, wǒ men yuán zhù mín bú shì è rén | |
wǒ men de xīn dì hěn hǎo | |
nǐ men zài nà li shuō shí mǒ, dū shì rén! | |
shuō wǒ men lǎn guǐ, shuō wǒ men méi yòng, nǐ men zài nà li shuō shí mǒ? | |
Red i: | |
They are trying to conquer aboriginal people | |
But you know they will never gonna take away our roots and culture | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their brutal system, in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
tā men shì tú qīn lüè yuán zhù mín, dàn nǐ zhī dào tā men yǒng yuǎn bù néng | |
bù néng bá qù wǒ men de gēn | |
wǒ de méng yǒu, dāng tā men yòng yán kù de jī zhì shè xià quān tào wǎng zhù nǐ | |
nǐ zhī dào nǐ, bù gāi zài làng fèi shí guāng | |
Jeff: | |
zhè lǐ de yuán zhù mín, hěn kè qì, zài lán yǔ jiā zú lǐ miàn | |
dū shì rén bú yào lái, wèi shí me dū shì rén yào lái? | |
tā men hěn bù yǒu shàn, yào lái qiǎng zǒu wǒ men de dì pán | |
nǐ men zhī dào ma? wǒ men shì jiān qiáng zhuàng shuò de dá wù rén | |
bú shì nǐ men shé tou shàng shuō de nà yàng | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do? shoo bee doo youth man, watcha gotta do? shoo bee doo I say | |
wǒ men jí jiāng chōng pò fān lí zhàn qǐ lái, nián qīng rén, nǐ wǎng nǎ qù? | |
Jeff: | |
yuán zhù mín hěn huì shuō gù shì, wǒ men de shǒu jiǎo zuò hěn duō gōng zuò | |
kě shì lǎo bǎn hěn kōu, wǒ men hěn fèn nù de rán shāo | |
nǔ lì yòu hěn qín láo, wǒ men méi yǒu duō de cái bǎo kě yǐ ná chū lái | |
zú rén men, zhàn qǐ lái! zhàn qǐ lái! | |
Red i: | |
Oh, bababa | |
They are trying to conquer JahJah children | |
But you know they will never gonna conquer god' s creation | |
Natty you know, time again as they set you up | |
With their book wash system in this here time | |
Don' t you waste, don' t you waste, don' t you waste all of your time | |
Don' t you lose, don' t you lose, don' t you lose all of your yourselves | |
tā men shì tú qīn lüè shàng dì de zǐ mín, dàn nǐ zhī dào tā men yǒng yuǎn bù néng | |
bù néng qiǎng zǒu shàng dì de zào wù | |
wǒ de méng yǒu, dāng tā men yòng tián yā shì jiào yù xǐ nǎo | |
nǐ zhī dào nǐ, bù gāi làng fèi shí jiān | |
nǐ zhī dào nǐ, bù néng shī qù zì wǒ | |
nǐ nǎ xì Paiwan, get up stand up! nǐ nǎ xì Tao, get up stand up! | |
nǐ nǎ xì Puyuma, get up stand up! nǐ nǎ xì Amis, get up stand up! | |
nǐ nǎ xì Tsou, get up stand up! nǐ nǎ xì Atayal, get up stand up! | |
nǐ nǎ xì Bunun, get up stand up! All of the people even the ketagalan | |
nǐ ruò shì pái wān zú, jiù zhàn qǐ lái ba! nǐ ruò shì dá wù zú, jiù zhàn qǐ lái ba! | |
nǐ ruò shì bēi nán zú, jiù zhàn qǐ lái ba! nǐ ruò shì a měi zú, jiù zhàn qǐ lái ba! | |
nǐ ruò shì zōu zú, jiù zhàn qǐ lái ba! nǐ ruò shì tài yǎ zú, jiù zhàn qǐ lái ba! | |
nǐ ruò shì bù nóng zú, jiù zhàn qǐ lái ba! suǒ yǒu rén bāo kuò kǎi dá gé lán zú dōu zhàn qǐ lái ba! | |
Red i: | |
Soon we will break through we are coming right up, youth man, watcha gotta do? shoo bee doo youth man, watcha gotta do? shoo bee doo I say | |
wǒ men jí jiāng chōng pò fān lí zhàn qǐ lái, wǒ shuō nián qīng rén, nǐ wǎng nǎ qù? |