Song | Greek #3 |
Artist | They Might Be Giants |
Album | Then: The Earlier Years |
Download | Image LRC TXT |
Some notes on how to pronounce certain things: | |
i, ei, y = pronounced like ee or ea, e.g., feel, read, etc. | |
ou= pronounced like oo, e.g., fool | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Enas plousios mou eipe fere kota kai zoumi | |
Ftohopaido mou eipe pos de mporei na pei | |
Kai tora perimeno san kota to Theo epi ti ghi | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Piga sto Lefko Iko kai rotao ton pyravlo | |
An pote den eixe complex i kati san afto | |
Ma arxise na paramilaei sa na itan stin TV | |
'Den exo mono dyo tragoudia | |
Apo mena thelis ti?' | |
Kainouri' agorasa stena blue jeans | |
Kai ena baglama | |
Kai eipa stis kyries na mou ferthoun evgenika | |
Gia na min exo typseis pos den pao makria | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Here's a direct retranslation of Greek#3 from Greek back to English. Some people thought it'd be fun to read. The English of course is not correct, but I translated it literally. In Greek too, some things sound weird. Like, the expression with the 'chicken and juice'. Never heard it before! | |
I just have two songs and a third one when it comes out* | |
I don't know where I found the body** since then it was there | |
Now I'm wandering around music's grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
A rich guy told me 'bring a chicken and juice' (!) | |
A poor guy told me that he can't tell | |
And now I'm waiting like a chicken for God on earth | |
I just have two songs and a third one when it comes out | |
I don't know where I found the body since it was there then | |
Now I'm wandering around music's grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
I went to the White House and asked the rocket (!) | |
If he ever had a complex or something of the sort | |
but he started babbling like he as on TV | |
'I don't have just two songs | |
What do you want from me?' | |
I bought some new, tight bluejeans | |
and a 'baglama'*** | |
And I told the ladies to be nice to me | |
So that I won't feel guilty for not going far | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
* literally 'as soon as' but it would be too long | |
** literally 'dead body', cadaver | |
*** a very tiny traditional greek guitar-like instrument, a tiny 'bouzouki' |
Some notes on how to pronounce certain things: | |
i, ei, y pronounced like ee or ea, e. g., feel, read, etc. | |
ou pronounced like oo, e. g., fool | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Enas plousios mou eipe fere kota kai zoumi | |
Ftohopaido mou eipe pos de mporei na pei | |
Kai tora perimeno san kota to Theo epi ti ghi | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Piga sto Lefko Iko kai rotao ton pyravlo | |
An pote den eixe complex i kati san afto | |
Ma arxise na paramilaei sa na itan stin TV | |
' Den exo mono dyo tragoudia | |
Apo mena thelis ti?' | |
Kainouri' agorasa stena blue jeans | |
Kai ena baglama | |
Kai eipa stis kyries na mou ferthoun evgenika | |
Gia na min exo typseis pos den pao makria | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Here' s a direct retranslation of Greek 3 from Greek back to English. Some people thought it' d be fun to read. The English of course is not correct, but I translated it literally. In Greek too, some things sound weird. Like, the expression with the ' chicken and juice'. Never heard it before! | |
I just have two songs and a third one when it comes out | |
I don' t know where I found the body since then it was there | |
Now I' m wandering around music' s grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
A rich guy told me ' bring a chicken and juice' ! | |
A poor guy told me that he can' t tell | |
And now I' m waiting like a chicken for God on earth | |
I just have two songs and a third one when it comes out | |
I don' t know where I found the body since it was there then | |
Now I' m wandering around music' s grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
I went to the White House and asked the rocket ! | |
If he ever had a complex or something of the sort | |
but he started babbling like he as on TV | |
' I don' t have just two songs | |
What do you want from me?' | |
I bought some new, tight bluejeans | |
and a ' baglama' | |
And I told the ladies to be nice to me | |
So that I won' t feel guilty for not going far | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
literally ' as soon as' but it would be too long | |
literally ' dead body', cadaver | |
a very tiny traditional greek guitarlike instrument, a tiny ' bouzouki' |
Some notes on how to pronounce certain things: | |
i, ei, y pronounced like ee or ea, e. g., feel, read, etc. | |
ou pronounced like oo, e. g., fool | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Enas plousios mou eipe fere kota kai zoumi | |
Ftohopaido mou eipe pos de mporei na pei | |
Kai tora perimeno san kota to Theo epi ti ghi | |
Mono dyo tragoudia eho kai trito molis vgei | |
De ksero pou vrika to ptoma mia kai tote itan ekei | |
Tora periplanomai ston tafo tis mousikis | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Piga sto Lefko Iko kai rotao ton pyravlo | |
An pote den eixe complex i kati san afto | |
Ma arxise na paramilaei sa na itan stin TV | |
' Den exo mono dyo tragoudia | |
Apo mena thelis ti?' | |
Kainouri' agorasa stena blue jeans | |
Kai ena baglama | |
Kai eipa stis kyries na mou ferthoun evgenika | |
Gia na min exo typseis pos den pao makria | |
Gia ta dyo tragoudia kai to trito molis vgei | |
Here' s a direct retranslation of Greek 3 from Greek back to English. Some people thought it' d be fun to read. The English of course is not correct, but I translated it literally. In Greek too, some things sound weird. Like, the expression with the ' chicken and juice'. Never heard it before! | |
I just have two songs and a third one when it comes out | |
I don' t know where I found the body since then it was there | |
Now I' m wandering around music' s grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
A rich guy told me ' bring a chicken and juice' ! | |
A poor guy told me that he can' t tell | |
And now I' m waiting like a chicken for God on earth | |
I just have two songs and a third one when it comes out | |
I don' t know where I found the body since it was there then | |
Now I' m wandering around music' s grave | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
I went to the White House and asked the rocket ! | |
If he ever had a complex or something of the sort | |
but he started babbling like he as on TV | |
' I don' t have just two songs | |
What do you want from me?' | |
I bought some new, tight bluejeans | |
and a ' baglama' | |
And I told the ladies to be nice to me | |
So that I won' t feel guilty for not going far | |
For the two songs and the third one when it comes out | |
literally ' as soon as' but it would be too long | |
literally ' dead body', cadaver | |
a very tiny traditional greek guitarlike instrument, a tiny ' bouzouki' |