Sky High Mountain Blues

Song Sky High Mountain Blues
Artist 胡德夫
Album 大武山蓝调

Lyrics

作曲 : 胡德夫
作词 : 胡德夫
Ah, nothing is as beautiful as our song passed down from ancestors
Ah, sing the ancient and beautiful song, sing
Ah, my heart sings merrily the incredibly ancient song
Ah, sing our ancient song
Ah, my shot gun and forest are taken and my river is left dry
How am I supposed to live off my hunting ground and inherited land?
Oh, but I believe our song will never run dry
Ah, sing, fathers and sons, sing the beautiful song running down from Mt. Dawu
Ah, grandfather, I will never stop singing this song flowing from from you
Ah, sing the song that will bring us together
Ah, sing the song that will make us strong
Ah, my heart sings merrily the song beyond compare, the song that will never run dry
At this moment my heart is singing and full of joy.
中文翻译——
啊!再也没有像我们,从远古传下来那么动人的歌了!
啊!唱吧!唱!古老动聴的歌吧!唱吧!
啊!我心正愉悦地唱着无以伦比古老的歌啊!
啊!唱吧!唱吧!…....唱我们远古的歌!
啊!他们拿走了我的猎抢.森林;并让我的河流枯干;我将如何面对我的猎区和釆地呢?
喔!虽然如此,但我们的歌,我相信绝不会枯竭掉的!
啊!唱吧!父祖们,子孙们,唱美丽的由大武山流泄下来的歌!
啊!外祖父啊!我将不绝不停地传唱这由你传予我们的歌!
啊!唱吧!唱那会汇聚我们的歌!
啊!唱吧!唱那会让我们勇壮的歌!
啊!我心欢悦地、尽情地去唱着我们无以伦比的歌,永不枯竭的歌!
此刻!我心欢唱,我心愉悦!
TW-P53-1103006
OP:ZYM International Production Center

Pinyin

zuò qǔ : hú dé fū
zuò cí : hú dé fū
Ah, nothing is as beautiful as our song passed down from ancestors
Ah, sing the ancient and beautiful song, sing
Ah, my heart sings merrily the incredibly ancient song
Ah, sing our ancient song
Ah, my shot gun and forest are taken and my river is left dry
How am I supposed to live off my hunting ground and inherited land?
Oh, but I believe our song will never run dry
Ah, sing, fathers and sons, sing the beautiful song running down from Mt. Dawu
Ah, grandfather, I will never stop singing this song flowing from from you
Ah, sing the song that will bring us together
Ah, sing the song that will make us strong
Ah, my heart sings merrily the song beyond compare, the song that will never run dry
At this moment my heart is singing and full of joy.
zhōng wén fān yì
a! zài yě méi yǒu xiàng wǒ men, cóng yuǎn gǔ chuán xià lái nà me dòng rén de gē le!
a! chàng ba! chàng! gǔ lǎo dòng tīng de gē ba! chàng ba!
a! wǒ xīn zhèng yú yuè dì chàng zhe wú yǐ lún bǐ gǔ lǎo de gē a!
a! chàng ba! chàng ba!.... chàng wǒ men yuǎn gǔ de gē!
a! tā men ná zǒu le wǒ de liè qiǎng. sēn lín bìng ràng wǒ de hé liú kū gān wǒ jiāng rú hé miàn duì wǒ de liè qū hé biàn dì ne?
ō! suī rán rú cǐ, dàn wǒ men de gē, wǒ xiāng xìn jué bú huì kū jié diào de!
a! chàng ba! fù zǔ men, zǐ sūn men, chàng měi lì de yóu dà wǔ shān liú xiè xià lái de gē!
a! wài zǔ fù a! wǒ jiāng bù jué bù tíng dì chuán chàng zhè yóu nǐ chuán yǔ wǒ men de gē!
a! chàng ba! chàng nà huì huì jù wǒ men de gē!
a! chàng ba! chàng nà huì ràng wǒ men yǒng zhuàng de gē!
a! wǒ xīn huān yuè dì jìn qíng dì qù chàng zhe wǒ men wú yǐ lún bǐ de gē, yǒng bù kū jié de gē!
cǐ kè! wǒ xīn huān chàng, wǒ xīn yú yuè!
TWP531103006
OP: ZYM International Production Center