Song | The Girl From Ipanema |
Artist | Stan Getz |
Artist | João Gilberto |
Album | Getz For Lovers |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作词 : DeMoraes, Gimbel, Jobim |
[00:07.990] | Olha que coisa mais linda |
[00:09.700] | mais cheia de gra?a |
[00:11.460] | é ela menina |
[00:13.500] | que vem que passa |
[00:16.390] | Num doce balan?o |
[00:18.860] | caminho do mar |
[00:22.780] | Mo?a do corpo dourado |
[00:25.360] | do sol de Ipanema |
[00:27.290] | O seu balan?ado |
[00:29.270] | é mais que um poema |
[00:31.450] | é a coisa mais linda |
[00:33.320] | que eu já vi passar |
[00:37.340] | Ah, porque estou t?o sozinho |
[00:44.770] | Ah, porque tudo e t?o triste |
[00:52.740] | Ah, a beleza que existe |
[00:59.080] | A beleza que n?o é só minha |
[01:03.410] | que também passa sozinha |
[01:06.900] | Ah, se ela soubesse |
[01:08.960] | que quando ela passa |
[01:11.350] | O mundo sorrindo |
[01:14.140] | se enche de gra?a |
[01:15.310] | E fica mais lindo |
[01:16.390] | por causa do amor |
[01:21.870] | Tall and tan and young and lovely |
[01:25.090] | the girl from Ipanema goes walking |
[01:29.020] | and when she passes |
[01:30.880] | each one she passes |
[01:32.730] | goes "Ahhh!" |
[01:36.490] | When she walks she's like a samba |
[01:39.830] | that swings so cool and sways so gently |
[01:43.200] | that when she passes |
[01:45.290] | each one she passes |
[01:46.920] | goes "Ahhh!" |
[01:51.070] | Oh, but he watches so sadly |
[01:58.340] | How can he tell her he loves her? |
[02:05.770] | Yes, he would give his heart gladly. |
[02:12.540] | But each day when she walks to the sea |
[02:16.760] | she looks straight ahead |
[02:18.350] | not at he. |
[02:20.560] | Tall and tan and young and lovely |
[02:24.210] | the girl from Ipanema goes walking |
[02:28.520] | and when she passes |
[02:29.750] | he smiles |
[02:30.790] | but she doesn't see. |
[04:17.480] | Oh, but he watches so sadly |
[04:24.920] | How can he tell her he loves her? |
[04:32.480] | Yes, he would give his heart gladly. |
[04:39.100] | But each day when she walks to the sea |
[04:43.090] | she looks straight ahead |
[04:44.880] | not at he. |
[04:47.070] | Tall and tan and young and lovely |
[04:50.580] | the girl from Ipanema goes walking |
[04:54.510] | and when she passes |
[04:56.260] | he smiles |
[04:57.520] | but she doesn't see. |
[05:00.770] | She just doesn't see. |
[05:04.690] | No, she doesn't see.... |
[00:00.00] | zuo ci : DeMoraes, Gimbel, Jobim |
[00:07.990] | Olha que coisa mais linda |
[00:09.700] | mais cheia de gra? a |
[00:11.460] | e ela menina |
[00:13.500] | que vem que passa |
[00:16.390] | Num doce balan? o |
[00:18.860] | caminho do mar |
[00:22.780] | Mo? a do corpo dourado |
[00:25.360] | do sol de Ipanema |
[00:27.290] | O seu balan? ado |
[00:29.270] | e mais que um poema |
[00:31.450] | e a coisa mais linda |
[00:33.320] | que eu ja vi passar |
[00:37.340] | Ah, porque estou t? o sozinho |
[00:44.770] | Ah, porque tudo e t? o triste |
[00:52.740] | Ah, a beleza que existe |
[00:59.080] | A beleza que n? o e so minha |
[01:03.410] | que tambe m passa sozinha |
[01:06.900] | Ah, se ela soubesse |
[01:08.960] | que quando ela passa |
[01:11.350] | O mundo sorrindo |
[01:14.140] | se enche de gra? a |
[01:15.310] | E fica mais lindo |
[01:16.390] | por causa do amor |
[01:21.870] | Tall and tan and young and lovely |
[01:25.090] | the girl from Ipanema goes walking |
[01:29.020] | and when she passes |
[01:30.880] | each one she passes |
[01:32.730] | goes " Ahhh!" |
[01:36.490] | When she walks she' s like a samba |
[01:39.830] | that swings so cool and sways so gently |
[01:43.200] | that when she passes |
[01:45.290] | each one she passes |
[01:46.920] | goes " Ahhh!" |
[01:51.070] | Oh, but he watches so sadly |
[01:58.340] | How can he tell her he loves her? |
[02:05.770] | Yes, he would give his heart gladly. |
[02:12.540] | But each day when she walks to the sea |
[02:16.760] | she looks straight ahead |
[02:18.350] | not at he. |
[02:20.560] | Tall and tan and young and lovely |
[02:24.210] | the girl from Ipanema goes walking |
[02:28.520] | and when she passes |
[02:29.750] | he smiles |
[02:30.790] | but she doesn' t see. |
[04:17.480] | Oh, but he watches so sadly |
[04:24.920] | How can he tell her he loves her? |
[04:32.480] | Yes, he would give his heart gladly. |
[04:39.100] | But each day when she walks to the sea |
[04:43.090] | she looks straight ahead |
[04:44.880] | not at he. |
[04:47.070] | Tall and tan and young and lovely |
[04:50.580] | the girl from Ipanema goes walking |
[04:54.510] | and when she passes |
[04:56.260] | he smiles |
[04:57.520] | but she doesn' t see. |
[05:00.770] | She just doesn' t see. |
[05:04.690] | No, she doesn' t see.... |
[00:00.00] | zuò cí : DeMoraes, Gimbel, Jobim |
[00:07.990] | Olha que coisa mais linda |
[00:09.700] | mais cheia de gra? a |
[00:11.460] | é ela menina |
[00:13.500] | que vem que passa |
[00:16.390] | Num doce balan? o |
[00:18.860] | caminho do mar |
[00:22.780] | Mo? a do corpo dourado |
[00:25.360] | do sol de Ipanema |
[00:27.290] | O seu balan? ado |
[00:29.270] | é mais que um poema |
[00:31.450] | é a coisa mais linda |
[00:33.320] | que eu já vi passar |
[00:37.340] | Ah, porque estou t? o sozinho |
[00:44.770] | Ah, porque tudo e t? o triste |
[00:52.740] | Ah, a beleza que existe |
[00:59.080] | A beleza que n? o é só minha |
[01:03.410] | que també m passa sozinha |
[01:06.900] | Ah, se ela soubesse |
[01:08.960] | que quando ela passa |
[01:11.350] | O mundo sorrindo |
[01:14.140] | se enche de gra? a |
[01:15.310] | E fica mais lindo |
[01:16.390] | por causa do amor |
[01:21.870] | Tall and tan and young and lovely |
[01:25.090] | the girl from Ipanema goes walking |
[01:29.020] | and when she passes |
[01:30.880] | each one she passes |
[01:32.730] | goes " Ahhh!" |
[01:36.490] | When she walks she' s like a samba |
[01:39.830] | that swings so cool and sways so gently |
[01:43.200] | that when she passes |
[01:45.290] | each one she passes |
[01:46.920] | goes " Ahhh!" |
[01:51.070] | Oh, but he watches so sadly |
[01:58.340] | How can he tell her he loves her? |
[02:05.770] | Yes, he would give his heart gladly. |
[02:12.540] | But each day when she walks to the sea |
[02:16.760] | she looks straight ahead |
[02:18.350] | not at he. |
[02:20.560] | Tall and tan and young and lovely |
[02:24.210] | the girl from Ipanema goes walking |
[02:28.520] | and when she passes |
[02:29.750] | he smiles |
[02:30.790] | but she doesn' t see. |
[04:17.480] | Oh, but he watches so sadly |
[04:24.920] | How can he tell her he loves her? |
[04:32.480] | Yes, he would give his heart gladly. |
[04:39.100] | But each day when she walks to the sea |
[04:43.090] | she looks straight ahead |
[04:44.880] | not at he. |
[04:47.070] | Tall and tan and young and lovely |
[04:50.580] | the girl from Ipanema goes walking |
[04:54.510] | and when she passes |
[04:56.260] | he smiles |
[04:57.520] | but she doesn' t see. |
[05:00.770] | She just doesn' t see. |
[05:04.690] | No, she doesn' t see.... |