倒轉來故鄉 看看這片土地 | |
到底是發生啥咪款ㄟ問題 | |
到轉來故鄉 尬阮阿母來作伙 | |
陪伴這片飼阮大漢ㄟ土地 | |
到轉來農村 看看這ㄟ百姓 | |
為了甚麼代誌咧靠杯 | |
到轉來農村 尬阮ㄟ鄉親來作伙 | |
共同打拼為了子孫好將來 | |
支持咱ㄟ農村 支持咱ㄟ農民 支持在地的農產品 | |
維護咱ㄟ農村 維護咱ㄟ農民 維護土地的美麗 | |
重返鄉土 前進農業 打造台灣ㄟ新生命 | |
重返鄉土 前進農業 找尋台灣ㄟ新希望 | |
重返鄉土 前進農業 為了咱ㄟ子孫繼續拼 | |
重返鄉土 前進農業 咱是台灣勇敢ㄟ番薯仔囝 |
dao zhuan lai gu xiang kan kan zhe pian tu di | |
dao di shi fa sheng sha mi kuan wen ti | |
dao zhuan lai gu xiang ga ruan a mu lai zuo huo | |
pei ban zhe pian si ruan da han tu di | |
dao zhuan lai nong cun kan kan zhe bai xing | |
wei le shen me dai zhi lie kao bei | |
dao zhuan lai nong cun ga ruan xiang qin lai zuo huo | |
gong tong da pin wei le zi sun hao jiang lai | |
zhi chi zan nong cun zhi chi zan nong min zhi chi zai di de nong chan pin | |
wei hu zan nong cun wei hu zan nong min wei hu tu di de mei li | |
chong fan xiang tu qian jin nong ye da zao tai wan xin sheng ming | |
chong fan xiang tu qian jin nong ye zhao xun tai wan xin xi wang | |
chong fan xiang tu qian jin nong ye wei le zan zi sun ji xu pin | |
chong fan xiang tu qian jin nong ye zan shi tai wan yong gan fan shu zi jian |
dào zhuǎn lái gù xiāng kàn kàn zhè piàn tǔ dì | |
dào dǐ shì fā shēng shà mī kuǎn wèn tí | |
dào zhuǎn lái gù xiāng gà ruǎn ā mǔ lái zuò huǒ | |
péi bàn zhè piàn sì ruǎn dà hàn tǔ dì | |
dào zhuǎn lái nóng cūn kàn kàn zhè bǎi xìng | |
wèi le shén me dài zhì liě kào bēi | |
dào zhuǎn lái nóng cūn gà ruǎn xiāng qīn lái zuò huǒ | |
gòng tóng dǎ pīn wèi le zi sūn hǎo jiāng lái | |
zhī chí zán nóng cūn zhī chí zán nóng mín zhī chí zài dì de nóng chǎn pǐn | |
wéi hù zán nóng cūn wéi hù zán nóng mín wéi hù tǔ dì de měi lì | |
chóng fǎn xiāng tǔ qián jìn nóng yè dǎ zào tái wān xīn shēng mìng | |
chóng fǎn xiāng tǔ qián jìn nóng yè zhǎo xún tái wān xīn xī wàng | |
chóng fǎn xiāng tǔ qián jìn nóng yè wèi le zán zi sūn jì xù pīn | |
chóng fǎn xiāng tǔ qián jìn nóng yè zán shì tái wān yǒng gǎn fān shǔ zǐ jiǎn |