Song | Coeur De Parisienne - Reprise d'Arletty - Live |
Artist | Rufus Wainwright |
Album | Want Two |
Download | Image LRC TXT |
On me dit un minois mieux que joli | |
De même on me le dit | |
Et ce compliment me ravît | |
Il paraît que j'ai un drôle d'accent | |
Joli drôle et troublant | |
Qui vaut un regard caressant | |
J'ai l'air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur rêve d'autre chose | |
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s'il le fallait me défendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon âme de parisienne | |
Toute seule, hélas! je suis désormais | |
Et pourtant je croyais | |
Lire dans ses yeux qu'il m'aimait | |
Il mentait je ne vais pas en mourir | |
À peine un peu souffrir | |
Mais pas au point de m'enlaidir | |
J'ai l'air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur rêve d'autre chose | |
Aimer, sincèrement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s'il le fallait me défendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu'il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon âme de parisienne | |
Translation: | |
They say of me that I have a pretty face | |
And so I am told | |
And this compliment pleases me | |
I seems that I have a funny accent | |
Beautiful funny and unsettling | |
That brings a caressing look | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul | |
Alone, alas! I am from now on | |
And yet I believed | |
I read in his eyes that he loved me | |
He lied, I will not die from it | |
Barely will I suffer | |
But not to the point of loosing my beauty | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul |
On me dit un minois mieux que joli | |
De m me on me le dit | |
Et ce compliment me rav t | |
Il para t que j' ai un dr le d' accent | |
Joli dr le et troublant | |
Qui vaut un regard caressant | |
J' ai l' air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur r ve d' autre chose | |
Aimer, since rement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s' il le fallait me de fendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu' il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon me de parisienne | |
Toute seule, he las! je suis de sormais | |
Et pourtant je croyais | |
Lire dans ses yeux qu' il m' aimait | |
Il mentait je ne vais pas en mourir | |
À peine un peu souffrir | |
Mais pas au point de m' enlaidir | |
J' ai l' air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur r ve d' autre chose | |
Aimer, since rement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s' il le fallait me de fendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu' il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon me de parisienne | |
Translation: | |
They say of me that I have a pretty face | |
And so I am told | |
And this compliment pleases me | |
I seems that I have a funny accent | |
Beautiful funny and unsettling | |
That brings a caressing look | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul | |
Alone, alas! I am from now on | |
And yet I believed | |
I read in his eyes that he loved me | |
He lied, I will not die from it | |
Barely will I suffer | |
But not to the point of loosing my beauty | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul |
On me dit un minois mieux que joli | |
De m me on me le dit | |
Et ce compliment me rav t | |
Il para t que j' ai un dr le d' accent | |
Joli dr le et troublant | |
Qui vaut un regard caressant | |
J' ai l' air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur r ve d' autre chose | |
Aimer, sincè rement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s' il le fallait me dé fendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu' il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon me de parisienne | |
Toute seule, hé las! je suis dé sormais | |
Et pourtant je croyais | |
Lire dans ses yeux qu' il m' aimait | |
Il mentait je ne vais pas en mourir | |
À peine un peu souffrir | |
Mais pas au point de m' enlaidir | |
J' ai l' air de voir la vie en rose | |
Mais mon coeur r ve d' autre chose | |
Aimer, sincè rement de mon coeur tendre | |
Celui qui pourrait me comprendre | |
Et s' il le fallait me dé fendre | |
Aimer, ah! je veux vivement qu' il vienne | |
Celui qui bercera la peine | |
De mon me de parisienne | |
Translation: | |
They say of me that I have a pretty face | |
And so I am told | |
And this compliment pleases me | |
I seems that I have a funny accent | |
Beautiful funny and unsettling | |
That brings a caressing look | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul | |
Alone, alas! I am from now on | |
And yet I believed | |
I read in his eyes that he loved me | |
He lied, I will not die from it | |
Barely will I suffer | |
But not to the point of loosing my beauty | |
I appear to see life in pink | |
But my heart dreams of something else | |
To love, sincerly from my tender heart | |
The one that could understand me | |
And if necessary to defend me | |
To love, oh! I want him so much to come | |
The one that will sooth the sadness | |
Of my Parisian soul |