Song | The Escapist |
Artist | Nothington |
Album | Borrowed Time |
Download | Image LRC TXT |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點? | |
They say I'm better off now than I ever was with her | |
他們說我現在比以前有她的時候要好 | |
As they take me to my local down the street | |
當他們要帶我去附近街頭的酒吧 | |
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet | |
我強顏歡笑,還不敢拖拖拉拉的跟著去 | |
They say a few drinks will help me to forget her | |
他們說喝點酒有助於讓我忘了她 | |
But after one too many I know that I'm never | |
但一杯接著一杯後,我知道我永遠無法忘了她 | |
Only they can see where this is gonna end | |
只有他們會認為這事就要結束了 | |
They all think I'm crazy but to me it's perfect sense | |
他們都覺得我瘋了,可是,就這一點我是絕對清楚的 | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來 | |
'Cause I'm shouting your name all over town | |
因為我滿城大喊著妳的名字 | |
I'm swearing if I go there now | |
我發誓要是我現在去找妳 | |
I can change your mind turn it all around | |
我可以讓妳回心轉意 | |
And I know that I'm drunk but I'll say the words | |
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說 | |
And she'll listen this time even though they're slurred | |
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的 | |
So I dialed her number and confessed to her | |
所以我撥了電話給她,向她坦承 | |
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...) | |
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...) | |
So I stumble there, along the railings and the fences | |
所以,我沿著圍牆欄杆搖搖晃晃地走著 | |
I know I'm with her face to face, that she'll come to her senses | |
我相信只要我和她面對面,她一定會恢復理智的 | |
Every drunk step I take leads me to her door | |
我醉歪歪的一步步走,還是到了她門前 | |
If she sees how much I'm hurting | |
如果她看到我有多麼傷心 | |
She'll take me back for sure | |
她肯定會再接受我的 | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來 | |
'Cause I'm shouting your name all over town | |
因為我滿城大喊著妳的名字 | |
I'm swearing if I go there now | |
我發誓要是我現在去找妳 | |
I can change your mind turn it all around | |
我可以讓妳回心轉意 | |
And I know that I'm drunk but I'll say the words | |
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說 | |
And she'll listen this time even though they're slurred | |
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的 | |
So I dialed her number and confessed to her | |
所以我撥了電話給她,向她坦承 | |
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...) | |
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...) | |
She said nothing (nothing nothing) | |
她沒有開口(沒有,沒有) | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話 | |
Oh I got nothing (nothing nothing) | |
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...) | |
I got nothing (nothing nothing) | |
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...) | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話 | |
Oh sometimes love's intoxicating | |
噢!有時愛情就像酒精中毒 | |
Oh you're coming down, your hands are shaking | |
噢!你會毒效慢慢減退,雙手開始發抖 | |
When you realise there's no one waiting | |
尤其在你意識到了沒有人為你守候時 | |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點? | |
They say I'm better off now than I ever was with her | |
他們說我現在比以前有她的時候要好 | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來 | |
'Cause I'm shouting your name all over town | |
因為我滿城大喊著妳的名字 | |
I'm swearing if I go there now | |
我發誓要是我現在去找妳 | |
I can change your mind turn it all around | |
我可以讓妳回心轉意 | |
And I know that I'm drunk but I'll say the words | |
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說 | |
And she'll listen this time even though they're slurred | |
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的 | |
So I dialed her number and confessed to her | |
所以我撥了電話給她,向她坦承 | |
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...) | |
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...) | |
She said nothing (nothing nothing) | |
她沒有開口(沒有,沒有) | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話 | |
Oh I got nothing (nothing nothing) | |
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...) | |
I got nothing (nothing nothing) | |
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...) | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話 | |
Oh I got nothing (nothing nothing) | |
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...) | |
I got nothing, I got nothing | |
我什麼都沒有了,我什麼都沒有了 |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
wo si le hui bu hui hao dian? wo gan cui fang qi le hui bu hui hao dian? | |
They say I' m better off now than I ever was with her | |
ta men shuo wo xian zai bi yi qian you ta de shi hou yao hao | |
As they take me to my local down the street | |
dang ta men yao dai wo qu fu jin jie tou de jiu ba | |
I' m smiling but I' m dying trying not to drag my feet | |
wo qiang yan huan xiao, hai bu gan tuo tuo la la de gen zhe qu | |
They say a few drinks will help me to forget her | |
ta men shuo he dian jiu you zhu yu rang wo wang le ta | |
But after one too many I know that I' m never | |
dan yi bei jie zhe yi bei hou, wo zhi dao wo yong yuan wu fa wang le ta | |
Only they can see where this is gonna end | |
zhi you ta men hui ren wei zhe shi jiu yao jie shu le | |
They all think I' m crazy but to me it' s perfect sense | |
ta men dou jue de wo feng le, ke shi, jiu zhe yi dian wo shi jue dui qing chu de | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wo de ge er men dou zai na li xiang yao rang wo leng jing xia lai | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yin wei wo man cheng da han zhe nai de ming zi | |
I' m swearing if I go there now | |
wo fa shi yao shi wo xian zai qu zhao nai | |
I can change your mind turn it all around | |
wo ke yi rang nai hui xin zhuan yi | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wo zhi dao wo shi zui le, bu guo, you xie hua wo hai shi yao shuo | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
ji shi shuo de han hu bu qing, zhe ci ta yi ding hui ting de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suo yi wo bo le dian hua gei ta, xiang ta tan cheng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wo hai shi ai zhe ta, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua mei you, mei you... | |
So I stumble there, along the railings and the fences | |
suo yi, wo yan zhe wei qiang lan gan yao yao huang huang di zou zhe | |
I know I' m with her face to face, that she' ll come to her senses | |
wo xiang xin zhi yao wo he ta mian dui mian, ta yi ding hui hui fu li zhi de | |
Every drunk step I take leads me to her door | |
wo zui wai wai de yi bu bu zou, hai shi dao le ta men qian | |
If she sees how much I' m hurting | |
ru guo ta kan dao wo you duo me shang xin | |
She' ll take me back for sure | |
ta ken ding hui zai jie shou wo de | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wo de ge er men dou zai na li xiang yao rang wo leng jing xia lai | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yin wei wo man cheng da han zhe nai de ming zi | |
I' m swearing if I go there now | |
wo fa shi yao shi wo xian zai qu zhao nai | |
I can change your mind turn it all around | |
wo ke yi rang nai hui xin zhuan yi | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wo zhi dao wo shi zui le, bu guo, you xie hua wo hai shi yao shuo | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
ji shi shuo de han hu bu qing, zhe ci ta yi ding hui ting de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suo yi wo bo le dian hua gei ta, xiang ta tan cheng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wo hai shi ai zhe ta, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua mei you, mei you... | |
She said nothing nothing nothing | |
ta mei you kai kou mei you, mei you | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
o! wo xiang yao ting ta shuo, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
o! wo shen me dou mei you le mei you, mei you... | |
I got nothing nothing nothing | |
wo shen me dou mei you le mei you, mei you... | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
o! wo xiang yao ting ta shuo, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua | |
Oh sometimes love' s intoxicating | |
o! you shi ai qing jiu xiang jiu jing zhong du | |
Oh you' re coming down, your hands are shaking | |
o! ni hui du xiao man man jian tui, shuang shou kai shi fa dou | |
When you realise there' s no one waiting | |
you qi zai ni yi shi dao le mei you ren wei ni shou hou shi | |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
wo si le hui bu hui hao dian? wo gan cui fang qi le hui bu hui hao dian? | |
They say I' m better off now than I ever was with her | |
ta men shuo wo xian zai bi yi qian you ta de shi hou yao hao | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wo de ge er men dou zai na li xiang yao rang wo leng jing xia lai | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yin wei wo man cheng da han zhe nai de ming zi | |
I' m swearing if I go there now | |
wo fa shi yao shi wo xian zai qu zhao nai | |
I can change your mind turn it all around | |
wo ke yi rang nai hui xin zhuan yi | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wo zhi dao wo shi zui le, bu guo, you xie hua wo hai shi yao shuo | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
ji shi shuo de han hu bu qing, zhe ci ta yi ding hui ting de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suo yi wo bo le dian hua gei ta, xiang ta tan cheng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wo hai shi ai zhe ta, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua mei you, mei you... | |
She said nothing nothing nothing | |
ta mei you kai kou mei you, mei you | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
o! wo xiang yao ting ta shuo, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
o! wo shen me dou mei you le mei you, mei you... | |
I got nothing nothing nothing | |
wo shen me dou mei you le mei you, mei you... | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
o! wo xiang yao ting ta shuo, ke shi, wo mei you ting dao ban ju hua | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
o! wo shen me dou mei you le mei you, mei you... | |
I got nothing, I got nothing | |
wo shen me dou mei you le, wo shen me dou mei you le |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
wǒ sǐ le huì bù huì hǎo diǎn? wǒ gān cuì fàng qì le huì bù huì hǎo diǎn? | |
They say I' m better off now than I ever was with her | |
tā men shuō wǒ xiàn zài bǐ yǐ qián yǒu tā de shí hòu yāo hǎo | |
As they take me to my local down the street | |
dāng tā men yào dài wǒ qù fù jìn jiē tóu de jiǔ bā | |
I' m smiling but I' m dying trying not to drag my feet | |
wǒ qiáng yán huān xiào, hái bù gǎn tuō tuō lā lā de gēn zhe qù | |
They say a few drinks will help me to forget her | |
tā men shuō hē diǎn jiǔ yǒu zhù yú ràng wǒ wàng le tā | |
But after one too many I know that I' m never | |
dàn yī bēi jiē zhe yī bēi hòu, wǒ zhī dào wǒ yǒng yuǎn wú fǎ wàng le tā | |
Only they can see where this is gonna end | |
zhǐ yǒu tā men huì rèn wèi zhè shì jiù yào jié shù le | |
They all think I' m crazy but to me it' s perfect sense | |
tā men dōu jué dé wǒ fēng le, kě shì, jiù zhè yī diǎn wǒ shì jué duì qīng chǔ de | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wǒ de gē ér men dōu zài nà lǐ xiǎng yào ràng wǒ lěng jìng xià lái | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yīn wèi wǒ mǎn chéng dà hǎn zhe nǎi de míng zì | |
I' m swearing if I go there now | |
wǒ fā shì yào shì wǒ xiàn zài qù zhǎo nǎi | |
I can change your mind turn it all around | |
wǒ kě yǐ ràng nǎi huí xīn zhuǎn yì | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wǒ zhī dào wǒ shì zuì le, bù guò, yǒu xiē huà wǒ hái shì yào shuō | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
jí shǐ shuō dé hán hu bù qīng, zhè cì tā yí dìng huì tīng de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suǒ yǐ wǒ bō le diàn huà gěi tā, xiàng tā tǎn chéng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wǒ hái shì ài zhe tā, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà méi yǒu, méi yǒu... | |
So I stumble there, along the railings and the fences | |
suǒ yǐ, wǒ yán zhe wéi qiáng lán gān yáo yáo huàng huǎng dì zǒu zhe | |
I know I' m with her face to face, that she' ll come to her senses | |
wǒ xiāng xìn zhǐ yào wǒ hé tā miàn duì miàn, tā yí dìng huì huī fù lǐ zhì de | |
Every drunk step I take leads me to her door | |
wǒ zuì wāi wāi de yī bù bù zǒu, hái shì dào le tā mén qián | |
If she sees how much I' m hurting | |
rú guǒ tā kàn dào wǒ yǒu duō me shāng xīn | |
She' ll take me back for sure | |
tā kěn dìng huì zài jiē shòu wǒ de | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wǒ de gē ér men dōu zài nà lǐ xiǎng yào ràng wǒ lěng jìng xià lái | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yīn wèi wǒ mǎn chéng dà hǎn zhe nǎi de míng zì | |
I' m swearing if I go there now | |
wǒ fā shì yào shì wǒ xiàn zài qù zhǎo nǎi | |
I can change your mind turn it all around | |
wǒ kě yǐ ràng nǎi huí xīn zhuǎn yì | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wǒ zhī dào wǒ shì zuì le, bù guò, yǒu xiē huà wǒ hái shì yào shuō | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
jí shǐ shuō dé hán hu bù qīng, zhè cì tā yí dìng huì tīng de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suǒ yǐ wǒ bō le diàn huà gěi tā, xiàng tā tǎn chéng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wǒ hái shì ài zhe tā, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà méi yǒu, méi yǒu... | |
She said nothing nothing nothing | |
tā méi yǒu kāi kǒu méi yǒu, méi yǒu | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
ō! wǒ xiǎng yào tīng tā shuō, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
ō! wǒ shén me dōu méi yǒu le méi yǒu, méi yǒu... | |
I got nothing nothing nothing | |
wǒ shén me dōu méi yǒu le méi yǒu, méi yǒu... | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
ō! wǒ xiǎng yào tīng tā shuō, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà | |
Oh sometimes love' s intoxicating | |
ō! yǒu shí ài qíng jiù xiàng jǐu jīng zhòng dú | |
Oh you' re coming down, your hands are shaking | |
ō! nǐ huì dú xiào màn màn jiǎn tuì, shuāng shǒu kāi shǐ fā dǒu | |
When you realise there' s no one waiting | |
yóu qí zài nǐ yì shí dào le méi yǒu rén wèi nǐ shǒu hòu shí | |
Am I better off dead, am I better off a quitter | |
wǒ sǐ le huì bù huì hǎo diǎn? wǒ gān cuì fàng qì le huì bù huì hǎo diǎn? | |
They say I' m better off now than I ever was with her | |
tā men shuō wǒ xiàn zài bǐ yǐ qián yǒu tā de shí hòu yāo hǎo | |
And my mates are all there trying to calm me down | |
wǒ de gē ér men dōu zài nà lǐ xiǎng yào ràng wǒ lěng jìng xià lái | |
' Cause I' m shouting your name all over town | |
yīn wèi wǒ mǎn chéng dà hǎn zhe nǎi de míng zì | |
I' m swearing if I go there now | |
wǒ fā shì yào shì wǒ xiàn zài qù zhǎo nǎi | |
I can change your mind turn it all around | |
wǒ kě yǐ ràng nǎi huí xīn zhuǎn yì | |
And I know that I' m drunk but I' ll say the words | |
wǒ zhī dào wǒ shì zuì le, bù guò, yǒu xiē huà wǒ hái shì yào shuō | |
And she' ll listen this time even though they' re slurred | |
jí shǐ shuō dé hán hu bù qīng, zhè cì tā yí dìng huì tīng de | |
So I dialed her number and confessed to her | |
suǒ yǐ wǒ bō le diàn huà gěi tā, xiàng tā tǎn chéng | |
I' m still in love but all I heard was nothing nothing, nothing... | |
wǒ hái shì ài zhe tā, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà méi yǒu, méi yǒu... | |
She said nothing nothing nothing | |
tā méi yǒu kāi kǒu méi yǒu, méi yǒu | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
ō! wǒ xiǎng yào tīng tā shuō, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
ō! wǒ shén me dōu méi yǒu le méi yǒu, méi yǒu... | |
I got nothing nothing nothing | |
wǒ shén me dōu méi yǒu le méi yǒu, méi yǒu... | |
Oh I wanted words but all I heard was nothing | |
ō! wǒ xiǎng yào tīng tā shuō, kě shì, wǒ méi yǒu tīng dào bàn jù huà | |
Oh I got nothing nothing nothing | |
ō! wǒ shén me dōu méi yǒu le méi yǒu, méi yǒu... | |
I got nothing, I got nothing | |
wǒ shén me dōu méi yǒu le, wǒ shén me dōu méi yǒu le |