|
In padure urla lupii, ger napraznic sa porneste |
|
Tat in cale inlemneste, impietreste si topeste. |
|
Colo sus la nalt da munte, neaua-i d-un genunche, |
|
Vintu cind a bate, prin oi o razbate. |
|
Drept viteaz, sub namete-m sta, baci batrin imi asculta |
|
Daspre tat si toate, intelept il invata, |
|
Ciinele si fluieru alunga-ncet doru, dor da tat si toate |
|
Al de-a lumii date. |
|
D-afara crivatu mugeste, neaua cum cerneste |
|
Intunericu patrunde, neagra noapte inconjoara tat. |
|
Gadinet incet isi misca gitu... |
|
Si dodata... sa porneste! |
|
Haita lupului, chiar din |
|
Luparie! Ceru inghetat si negru, da indata-l trece. |
|
Buturuga, ruga; si bustean. |
|
Fa da lumineaza, |
|
Lemnu strimb ce foc-l indreapta, |
|
Cu-a ta putere, si intelepciune, da ma dumireste. |
|
Jos pa deal da vale, 'nalta vale, |
|
Unde cercu-nconjoara, 'nconjoara si dasparte |
|
Ce-i d-afara, da ce- |
|
I. Ii! D-al lupului. |
|
Si bradului! [English translation:] |
|
Wolves are howling in the winds, a sudden frost |
|
Freezing, hardening and melting everything in its way. |
|
Up there, in the mountains high, |
|
As winds start to blow, passing through the sheep. |
|
A true brave, sits under the snow drift, listening to the old shepherd words |
|
Telling about all things, wisely teaching him. |
|
The hound and the shepherd's flute throw away the longing |
|
For worldly needs. |
|
Icy north wind roaring outside, sifting the snow |
|
Darkness's crawling in, a black night encloses all. |
|
Slowly the wolf's shaking its neck... and then, suddenly moves! |
|
The wolf's pack, deep from the |
|
Wolf's Stars |
|
Crossing instantly black and frosty sky. |
|
Stump, and you, log, |
|
I'm asking you... shed the light upon me |
|
Crooked wood straightened through fire, |
|
Enlighten me with all your power and knowledge. |
|
Down the hill into the valley, a high valley, |
|
Where the circle circles, circles and severs |
|
That which outside from that which |
|
Is. It Is! |
|
Wolf's! And |
|
Fir's! |