tong su zhong wen ting li lian xi di er ke: zhong yi yan jiu she huan le shi xi zhi lv

Song 通俗中文听力练习>第二课:中医研究社欢乐实习之旅
Artist 夹子太硬啦!
Album 一切的一切都是哈啦!

Lyrics

a:又见到各位啦,怎么样,
聊一下精采的假期吧!
b: 喔,别说了,练功不顺,不是当机,
就是server挂掉,真orz。当我好不容易修好,
假期已经过了一半,现在我还在努力,
增加宝物,你们看,我都把笔记型带来了,
你们慢慢聊。
a: 那你呢,我好想知道你的部落之旅,
我有收到你传来的照片,好像很好玩!
c: 对啊,让我给你们说一下。
a: 好像有什么秘密,我好想听NO...
b: 对啊,对啊。
c:我先是随中医研究社到原住民部落义诊,美其名是义诊,
其实,我都给老人乱扎针,训练一下自己针灸的功力。
反正他们觉得我们是大学生,不自觉的都会尊重我们,
而我们,也装着白痴白痴的,戴着眼镜,
让许多原住民少女都很仰慕,虽然嘴巴都在说笨笨的,
但一看就知道并没有排斥。
我们想说尝一尝斑鸠,山鸡,穿山甲,
以及自家后山,现采的包谷,高丽菜,
以及当天专门去猎杀的野猪,
你吃过吗?赞啦!他们都会很热情的为我们料理,
应有尽有。原住民男人表露出他们的勇敢,
展现他们的幽默感。
根本不会拆穿我们的阴暗,
也就是来渡假,磨练没有7-11的生活
依然很坚强啊。
ab: 真COOL!
c:看到部落前辈脸上的刺青,然后假尊重的,
拿起手机,一起拍照。当时就马上传给你,
传讯成功,抬头一看,有户平房,
屋顶插满了接收器,所以说呢,
现在原住民部落都很进步啦。
简而言之,就是把原住民部落,
当成视听理容SPA中山般的享受,就对啦。
a:听起来好像怪怪的。
c:对啊,我感冒了,啊!不是啦,
他们也不知道我们在想什么啊。
b:啊,总算过了这一关,接下来我需要更活络的社会互动,
才能'络人'去打大魔兽,先休息一下,
怎么样?刚刚听到现宰的野猪肉,
我也好想要原住民的猎枪,
你看我这样子,像不像原住民?

Pinyin

a: yòu jiàn dào gè wèi la, zěn me yàng,
liáo yī xià jīng cǎi de jià qī ba!
b: ō, bié shuō le, liàn gōng bù shùn, bú shì dàng jī,
jiù shì server guà diào, zhēn orz. dāng wǒ hǎo bù róng yì xiū hǎo,
jià qī yǐ jīng guò le yī bàn, xiàn zài wǒ hái zài nǔ lì,
zēng jiā bǎo wù, nǐ men kàn, wǒ dōu bǎ bǐ jì xíng dài lái le,
nǐ men màn màn liáo.
a: nà nǐ ne, wǒ hǎo xiǎng zhī dào nǐ de bù luò zhī lǚ,
wǒ yǒu shōu dào nǐ chuán lái de zhào piān, hǎo xiàng hěn hǎo wán!
c: duì a, ràng wǒ gěi nǐ men shuō yī xià.
a: hǎo xiàng yǒu shén me mì mì, wǒ hǎo xiǎng tīng NO
b: duì a, duì a.
c: wǒ xiān shì suí zhōng yī yán jiū shè dào yuán zhù mín bù luò yì zhěn, měi qí míng shì yì zhěn,
qí shí, wǒ dōu gěi lǎo rén luàn zhā zhēn, xùn liàn yī xià zì jǐ zhēn jiǔ de gōng lì.
fǎn zhèng tā men jué de wǒ men shì dà xué shēng, bù zì jué de dōu huì zūn zhòng wǒ men,
ér wǒ men, yě zhuāng zhe bái chī bái chī de, dài zhuó yǎn jìng,
ràng xǔ duō yuán zhù mín shào nǚ dōu hěn yǎng mù, suī rán zuǐ bā dōu zài shuō bèn bèn de,
dàn yī kàn jiù zhī dào bìng méi yǒu pái chì.
wǒ men xiǎng shuō cháng yī cháng bān jiū, shān jī, chuān shān jiǎ,
yǐ jí zì jiā hòu shān, xiàn cǎi de bāo gǔ, gāo lí cài,
yǐ jí dàng tiān zhuān mén qù liè shā de yě zhū,
nǐ chī guò ma? zàn la! tā men dōu huì hěn rè qíng de wèi wǒ men liào lǐ,
yīng yǒu jìn yǒu. yuán zhù mín nán rén biǎo lòu chū tā men de yǒng gǎn,
zhǎn xiàn tā men de yōu mò gǎn.
gēn běn bú huì chāi chuān wǒ men de yīn àn,
yě jiù shì lái dù jià, mó liàn méi yǒu de shēng huó
yī rán hěn jiān qiáng a.
ab: zhēn COOL!
c: kàn dào bù luò qián bèi liǎn shàng de cì qīng, rán hòu jiǎ zūn zhòng de,
ná qǐ shǒu jī, yì qǐ pāi zhào. dāng shí jiù mǎ shàng chuán gěi nǐ,
chuán xùn chéng gōng, tái tóu yī kàn, yǒu hù píng fáng,
wū dǐng chā mǎn le jiē shōu qì, suǒ yǐ shuō ne,
xiàn zài yuán zhù mín bù luò dōu hěn jìn bù la.
jiǎn ér yán zhī, jiù shì bǎ yuán zhù mín bù luò,
dàng chéng shì tīng lǐ róng zhōng shān bān de xiǎng shòu, jiù duì la.
a: tīng qǐ lái hǎo xiàng guài guài de.
c: duì a, wǒ gǎn mào le, a! bú shì la,
tā men yě bù zhī dào wǒ men zài xiǎng shén me a.
b: a, zǒng suàn guò le zhè yī guān, jiē xià lái wǒ xū yào gèng huó luò de shè huì hù dòng,
cái néng' luò rén' qù dǎ dà mó shòu, xiān xiū xī yī xià,
zěn me yàng? gāng gāng tīng dào xiàn zǎi de yě zhū ròu,
wǒ yě hǎo xiǎng yào yuán zhù mín de liè qiāng,
nǐ kàn wǒ zhè yàng zi, xiàng bù xiàng yuán zhù mín?