Song | As Meninas Dos Meus Olhos (Fado Alfacinha) |
Artist | Mariza |
Album | Fado Tradicional |
Download | Image LRC TXT |
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes (idiom - the apple of my eyes) | |
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes | |
Nunca mais tive mão nelas /Never have I my hand in theirs | |
Fugiram para os teus olhos, /They fled to Your eyes | |
Por favor deixa-me vê-las. /Please let me see them. | |
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes | |
Se vão perder-se não sei /Wheter they'll be lost I do not know | |
Deixa-me ver se os teus olhos /Let me see if your eyes | |
As tratam e guardam bem. /Care for them and keep them well. | |
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes/ | |
Para poder encontrá-las /In order to encounter them | |
Foram pedir aos teus olhos /They went to ask your eyes | |
Que falem quando te calas./ To speak when you are silent. | |
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes | |
Já não sei aonde estão /I no longer know where they are | |
Deixa-me ver nos teus olhos /Let me see in your eyes | |
Se as guardas no coração /If you keep them in your heart. | |
Ach córeczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie miałam | |
Ach córeczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie miałam | |
Znikły by być skarbem twoim | |
Pozwól bym je zobaczyła | |
Ach córeczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie miałam | |
Ach córeczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je stracić mogę | |
Ach córeczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je stracić mogę | |
Pozwól, żebym zobaczyła | |
Twoją troskę i twą ochronę | |
Pozwól, żebym zobaczyła | |
Twoją troskę i twą ochronę | |
Ach córeczki moje skarby | |
Bym je mogła jeszcze spotkać | |
Ach córeczki moje skarby | |
Bym je mogła jeszcze spotkać | |
Muszę pójść i je zapytać | |
Niech przemówią, chociaż milczą | |
Muszę pójść i je zapytać | |
Niech przemówią, chociaż milczą | |
Ach córeczki moje skarby | |
Ja już nie wiem, gdzie są one | |
Ach córeczki moje skarby | |
Ja już nie wiem, gdzie są one | |
Pozwól mi spojrzeć- pozwól mi spojrzeć w oczy twoje | |
Czy je chowasz w sercu swoim | |
Ach córeczki moje skarby | |
Ja już nie wiem, gdzie są one |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes idiom the apple of my eyes | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Nunca mais tive m o nelas Never have I my hand in theirs | |
Fugiram para os teus olhos, They fled to Your eyes | |
Por favor deixame v las. Please let me see them. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Se v o perderse n o sei Wheter they' ll be lost I do not know | |
Deixame ver se os teus olhos Let me see if your eyes | |
As tratam e guardam bem. Care for them and keep them well. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Para poder encontra las In order to encounter them | |
Foram pedir aos teus olhos They went to ask your eyes | |
Que falem quando te calas. To speak when you are silent. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Ja n o sei aonde est o I no longer know where they are | |
Deixame ver nos teus olhos Let me see in your eyes | |
Se as guardas no cora o If you keep them in your heart. | |
Ach co reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Ach co reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Znik y by by skarbem twoim | |
Pozwo l bym je zobaczy a | |
Ach co reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Ach co reczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je straci mog | |
Ach co reczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je straci mog | |
Pozwo l, ebym zobaczy a | |
Twoj trosk i tw ochron | |
Pozwo l, ebym zobaczy a | |
Twoj trosk i tw ochron | |
Ach co reczki moje skarby | |
Bym je mog a jeszcze spotka | |
Ach co reczki moje skarby | |
Bym je mog a jeszcze spotka | |
Musz po j i je zapyta | |
Niech przemo wi, chocia milcz | |
Musz po j i je zapyta | |
Niech przemo wi, chocia milcz | |
Ach co reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one | |
Ach co reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one | |
Pozwo l mi spojrze pozwo l mi spojrze w oczy twoje | |
Czy je chowasz w sercu swoim | |
Ach co reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes idiom the apple of my eyes | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Nunca mais tive m o nelas Never have I my hand in theirs | |
Fugiram para os teus olhos, They fled to Your eyes | |
Por favor deixame v las. Please let me see them. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Se v o perderse n o sei Wheter they' ll be lost I do not know | |
Deixame ver se os teus olhos Let me see if your eyes | |
As tratam e guardam bem. Care for them and keep them well. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Para poder encontrá las In order to encounter them | |
Foram pedir aos teus olhos They went to ask your eyes | |
Que falem quando te calas. To speak when you are silent. | |
As meninas dos meus olhos The girls of my eyes | |
Já n o sei aonde est o I no longer know where they are | |
Deixame ver nos teus olhos Let me see in your eyes | |
Se as guardas no cora o If you keep them in your heart. | |
Ach có reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Ach có reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Znik y by by skarbem twoim | |
Pozwó l bym je zobaczy a | |
Ach có reczki moje skarby | |
Nigdy przy mnie ich nie mia am | |
Ach có reczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je straci mog | |
Ach có reczki moje skarby | |
Nie wiem, czy je straci mog | |
Pozwó l, ebym zobaczy a | |
Twoj trosk i tw ochron | |
Pozwó l, ebym zobaczy a | |
Twoj trosk i tw ochron | |
Ach có reczki moje skarby | |
Bym je mog a jeszcze spotka | |
Ach có reczki moje skarby | |
Bym je mog a jeszcze spotka | |
Musz pó j i je zapyta | |
Niech przemó wi, chocia milcz | |
Musz pó j i je zapyta | |
Niech przemó wi, chocia milcz | |
Ach có reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one | |
Ach có reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one | |
Pozwó l mi spojrze pozwó l mi spojrze w oczy twoje | |
Czy je chowasz w sercu swoim | |
Ach có reczki moje skarby | |
Ja ju nie wiem, gdzie s one |