Song | The Impossible Dream |
Artist | Luther Vandross |
Album | Songs |
Download | Image LRC TXT |
To dream the impossible dream | |
To fight the unbeatable foe | |
To bear with unbearable sorrow | |
To run where the brave dare not go. | |
To right the unrightable wrong | |
To be better far than you are | |
To try when your arms are too weary | |
To reach the unreachable star | |
This is my quest, to follow that star, | |
No matter how hopeless, no matter how far | |
To be willing to give when there's no more to give | |
To be willing to die so that honor and justice may live | |
And I know if I'll only be true to this glorious quest | |
That my heart will lie peaceful and calm when I'm laid to my rest | |
And the world will be better for this | |
That one man scorned and covered with scars | |
Still strove with his last ounce of courage | |
To reach the unreachable star. | |
去追寻那难以实现的梦。 | |
对抗无法匹敌的对手。 | |
承担难以承受的悲痛。 | |
去往勇者所畏惧之地。 | |
纠正那无法改正的错误。 | |
成为远远超越自己的人。 | |
即使双臂疲惫不堪, | |
仍要尽力去尝试。 | |
去摘下那遥不可及的星星。 | |
这是我的追求。 | |
去追随那颗星。 | |
不管多么的绝望, | |
不管多么遥远, | |
毫不犹豫的为梦想而战, | |
即使向地狱进发也毫不退缩。 | |
而我明白, | |
只要坚守着这光荣的梦想, | |
当我闭上双眼, | |
内心必能得到安宁与平静。 | |
世界也将因此而更加美好。 | |
因为有个无所畏惧, | |
带着伤疤的人将战斗到最后。 | |
直到摘到梦想中的那颗星 |
To dream the impossible dream | |
To fight the unbeatable foe | |
To bear with unbearable sorrow | |
To run where the brave dare not go. | |
To right the unrightable wrong | |
To be better far than you are | |
To try when your arms are too weary | |
To reach the unreachable star | |
This is my quest, to follow that star, | |
No matter how hopeless, no matter how far | |
To be willing to give when there' s no more to give | |
To be willing to die so that honor and justice may live | |
And I know if I' ll only be true to this glorious quest | |
That my heart will lie peaceful and calm when I' m laid to my rest | |
And the world will be better for this | |
That one man scorned and covered with scars | |
Still strove with his last ounce of courage | |
To reach the unreachable star. | |
qu zhui xun na nan yi shi xian de meng. | |
dui kang wu fa pi di de dui shou. | |
cheng dan nan yi cheng shou de bei tong. | |
qu wang yong zhe suo wei ju zhi di. | |
jiu zheng na wu fa gai zheng de cuo wu. | |
cheng wei yuan yuan chao yue zi ji de ren. | |
ji shi shuang bi pi bei bu kan, | |
reng yao jin li qu chang shi. | |
qu zhai xia na yao bu ke ji de xing xing. | |
zhe shi wo de zhui qiu. | |
qu zhui sui na ke xing. | |
bu guan duo me de jue wang, | |
bu guan duo me yao yuan, | |
hao bu you yu de wei meng xiang er zhan, | |
ji shi xiang di yu jin fa ye hao bu tui suo. | |
er wo ming bai, | |
zhi yao jian shou zhe zhe guang rong de meng xiang, | |
dang wo bi shang shuang yan, | |
nei xin bi neng de dao an ning yu ping jing. | |
shi jie ye jiang yin ci er geng jia mei hao. | |
yin wei you ge wu suo wei ju, | |
dai zhe shang ba de ren jiang zhan dou dao zui hou. | |
zhi dao zhai dao meng xiang zhong de na ke xing |
To dream the impossible dream | |
To fight the unbeatable foe | |
To bear with unbearable sorrow | |
To run where the brave dare not go. | |
To right the unrightable wrong | |
To be better far than you are | |
To try when your arms are too weary | |
To reach the unreachable star | |
This is my quest, to follow that star, | |
No matter how hopeless, no matter how far | |
To be willing to give when there' s no more to give | |
To be willing to die so that honor and justice may live | |
And I know if I' ll only be true to this glorious quest | |
That my heart will lie peaceful and calm when I' m laid to my rest | |
And the world will be better for this | |
That one man scorned and covered with scars | |
Still strove with his last ounce of courage | |
To reach the unreachable star. | |
qù zhuī xún nà nán yǐ shí xiàn de mèng. | |
duì kàng wú fǎ pǐ dí de duì shǒu. | |
chéng dān nán yǐ chéng shòu de bēi tòng. | |
qù wǎng yǒng zhě suǒ wèi jù zhī dì. | |
jiū zhèng nà wú fǎ gǎi zhèng de cuò wù. | |
chéng wéi yuǎn yuǎn chāo yuè zì jǐ de rén. | |
jí shǐ shuāng bì pí bèi bù kān, | |
réng yào jìn lì qù cháng shì. | |
qù zhāi xià nà yáo bù kě jí de xīng xīng. | |
zhè shì wǒ de zhuī qiú. | |
qù zhuī suí nà kē xīng. | |
bù guǎn duō me de jué wàng, | |
bù guǎn duō me yáo yuǎn, | |
háo bù yóu yù de wèi mèng xiǎng ér zhàn, | |
jí shǐ xiàng dì yù jìn fā yě háo bù tuì suō. | |
ér wǒ míng bái, | |
zhǐ yào jiān shǒu zhe zhè guāng róng de mèng xiǎng, | |
dāng wǒ bì shang shuāng yǎn, | |
nèi xīn bì néng dé dào ān níng yǔ píng jìng. | |
shì jiè yě jiāng yīn cǐ ér gèng jiā měi hǎo. | |
yīn wèi yǒu gè wú suǒ wèi jù, | |
dài zhe shāng bā de rén jiāng zhàn dòu dào zuì hòu. | |
zhí dào zhāi dào mèng xiǎng zhōng de nà kē xīng |