Pretty Boy Floyd

Song Pretty Boy Floyd
Artist Woody Guthrie
Album Dust Bowl Ballads

Lyrics

转载须注明,谢谢。
Pretty Boy Floyd
俊小子弗洛伊德
Woody Guthrie
伍迪·格思里
If you'll gather 'round me, children,
孩子们,都围拢过来,
A story I will tell
我有个故事要讲给你们听,
'Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw,
说的是亡命徒“俊小子弗洛伊德”,
Oklahoma knew him well.
俄克拉荷马都熟知他的威名。
It was in the town of Shawnee,
我想那是在肖尼镇上,
A Saturday afternoon,
一个周六的午后里,
His wife beside him in his wagon
他和妻子并排驾着马车,
As into town they rode.
一起往闹市区驶去。
There a deputy sheriff approached him
一个代理长官向他走近,
In a manner rather rude,
态度蛮横不已,
Vulgar words of anger,
说着粗鄙下流的话,
An' his wife she overheard.
传到了他妻子耳朵里。
Pretty Boy grabbed a log chain,
俊小子弗洛伊德抓起铁链子,
And the deputy grabbed his gun;
代理长官拔出了枪;
In the fight that followed
一场战斗过后,
He laid that deputy down.
他撂倒了代理长官。
Then he took to the trees and timber
于是他跑向河岸,
Along the river shore,
躲进了大森林,
Hiding on the river bottom
藏在了河床底下,
And he never come back no more.
从此无踪无影。
Yes, he took to the trees and timber
是的,他躲进了森林,
To live a life of shame;
从此羞辱身上背;
Every crime in Oklahoma
每一桩俄克拉荷马的罪案,
Was added to his name.
都被说成是他所为。
But a many a starvin' farmer
但是无数饥饿的农民,
The same old story told
都讲述着同样的故事,
How the outlaw paid their mortgage
多亏这个亡命徒付了抵押款,
And saved their little homes.
才能保全住他们的房子。
Others tell you 'bout a stranger
还有人总谈起一个陌生人,
That come to beg a meal,
他向你讨顿饱饭把肚填,
Underneath his napkin
餐巾下留下的票子
Left a thousand-dollar bill.
足足有一千美元。
It was in Oklahoma City,
这是俄克拉荷马城,
It was on a Christmas Day,
又是一个圣诞节,
There was a whole car load of groceries
一辆车子满载食物开来,
Come with a note to say:
附着一张条子这样写:
"Well, you say that I'm an outlaw,
“是呀,你说我是个亡命徒,
You say that I'm a thief.
你说我嗜偷成性。
Here's a Christmas dinner
这里有一车圣诞晚餐,
For the families on relief."
送给要领救济的家庭。”
Yes, as through this world I've wandered
是啊,我踏遍了这个世界,
I've seen lots of funny men;
见识过许多有趣的伙计;
Some will rob you with a six-gun,
他们有些掏枪打劫你,
And some with a fountain pen.
有些却只需一只自来水笔。
And as through your life you travel,
是啊,你游尽这辈子,
Yes, as through your life you roam,
你行遍这一世,
You won't never see an outlaw
也不会看见有哪个亡命徒
Drive a family from their home.
会将一家人赶出他们的房子。

Pinyin

zhuǎn zǎi xū zhù míng, xiè xiè.
Pretty Boy Floyd
jùn xiǎo zi fú luò yī dé
Woody Guthrie
wǔ dí gé sī lǐ
If you' ll gather ' round me, children,
hái zi men, dōu wéi lǒng guò lái,
A story I will tell
wǒ yǒu gè gù shì yào jiǎng gěi nǐ men tīng,
' Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw,
shuō de shì wáng mìng tú" jùn xiǎo zi fú luò yī dé",
Oklahoma knew him well.
é kè lā hé mǎ dōu shú zhī tā de wēi míng.
It was in the town of Shawnee,
wǒ xiǎng nà shi zài xiào ní zhèn shàng,
A Saturday afternoon,
yí gè zhōu liù de wǔ hòu lǐ,
His wife beside him in his wagon
tā hé qī zǐ bìng pái jià zhe mǎ chē,
As into town they rode.
yì qǐ wǎng nào shì qū shǐ qù.
There a deputy sheriff approached him
yí gè dài lǐ zhǎng guān xiàng tā zǒu jìn,
In a manner rather rude,
tài dù mán hèng bù yǐ,
Vulgar words of anger,
shuō zhe cū bǐ xià liú de huà,
An' his wife she overheard.
chuán dào le tā qī zǐ ěr duǒ lǐ.
Pretty Boy grabbed a log chain,
jùn xiǎo zi fú luò yī dé zhuā qǐ tiě liàn zǐ,
And the deputy grabbed his gun
dài lǐ zhǎng guān bá chū le qiāng
In the fight that followed
yī chǎng zhàn dòu guò hòu,
He laid that deputy down.
tā liào dǎo le dài lǐ zhǎng guān.
Then he took to the trees and timber
yú shì tā pǎo xiàng hé àn,
Along the river shore,
duǒ jìn le dà sēn lín,
Hiding on the river bottom
cáng zài le hé chuáng dǐ xià,
And he never come back no more.
cóng cǐ wú zōng wú yǐng.
Yes, he took to the trees and timber
shì de, tā duǒ jìn le sēn lín,
To live a life of shame
cóng cǐ xiū rǔ shēn shàng bèi
Every crime in Oklahoma
měi yī zhuāng é kè lā hé mǎ de zuì àn,
Was added to his name.
dōu bèi shuō chéng shì tā suǒ wéi.
But a many a starvin' farmer
dàn shì wú shù jī è de nóng mín,
The same old story told
dōu jiǎng shù zhe tóng yàng de gù shì,
How the outlaw paid their mortgage
duō kuī zhè gè wáng mìng tú fù le dǐ yā kuǎn,
And saved their little homes.
cái néng bǎo quán zhù tā men de fáng zi.
Others tell you ' bout a stranger
hái yǒu rén zǒng tán qǐ yí gè mò shēng rén,
That come to beg a meal,
tā xiàng nǐ tǎo dùn bǎo fàn bǎ dù tián,
Underneath his napkin
cān jīn xià liú xià de piào zi
Left a thousanddollar bill.
zú zú yǒu yī qiān měi yuán.
It was in Oklahoma City,
zhè shì é kè lā hé mǎ chéng,
It was on a Christmas Day,
yòu shì yí gè shèng dàn jié,
There was a whole car load of groceries
yī liàng chē zi mǎn zài shí wù kāi lái,
Come with a note to say:
fù zhuó yī zhāng tiáo zi zhè yàng xiě:
" Well, you say that I' m an outlaw,
" shì ya, nǐ shuō wǒ shì gè wáng mìng tú,
You say that I' m a thief.
nǐ shuō wǒ shì tōu chéng xìng.
Here' s a Christmas dinner
zhè lǐ yǒu yī chē shèng dàn wǎn cān,
For the families on relief."
sòng gěi yào lǐng jiù jì de jiā tíng."
Yes, as through this world I' ve wandered
shì a, wǒ tà biàn le zhè gè shì jiè,
I' ve seen lots of funny men
jiàn shí guò xǔ duō yǒu qù de huǒ jì
Some will rob you with a sixgun,
tā men yǒu xiē tāo qiāng dǎ jié nǐ,
And some with a fountain pen.
yǒu xiē què zhǐ xū yì zhī zì lái shuǐ bǐ.
And as through your life you travel,
shì a, nǐ yóu jǐn zhè bèi zi,
Yes, as through your life you roam,
nǐ xíng biàn zhè yī shì,
You won' t never see an outlaw
yě bú huì kàn jiàn yǒu něi gè wáng mìng tú
Drive a family from their home.
huì jiāng yī jiā rén gǎn chū tā men de fáng zi.