Song | Diabolos |
Artist | DIR EN GREY |
Album | Dum Spiro Spero |
Download | Image LRC TXT |
Kowai yume no tsuzuki namida o nugui furikaeru madarana hai toki ni kie | |
Dare ka no ikikata o aruki unomi ni nomikonda gensou | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kizu wa hohoemi sae ubau | |
Zekkei ni muragaru fukakouryoku ni owaru | |
Shitte itadaro? "Kono sekai wa zankokuda" | |
Shini monogurui ubaiau hibi | |
Wagamonogao nareai sashidashita no wa nani? | |
Yume ga samenai | |
Mayou oomu o daite hikarabiru kaze ni tatazumu | |
Nemui ai ni korosa re-sou | |
Saa ikou | |
Saru ga odoru ratai no tou | |
Yuuwaku no shita-shu maneku | |
Hon'nou ni kawa reru mama ni | |
Furan-shin osou shigure-go Hai | |
Kore miyo ga shi ni shita o miorosu | |
Koko made orose | |
Aku shumina makkana chi | |
Hora nohara no kaze kokoro ni mizu o sashi mebaeru | |
Tsubomi ga… mata fuminijira re | |
"Kawatta no wa omae janakatta, | |
Kizutsuketa ore ga warainagara shinde ita dake.. | |
Hibi tantan to fu ni fukenagara, | |
Sono me mo kono chi sae mo. | |
Saa ningen o yamero." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Umiotose | |
Aa | |
Koogooshii kanata wa | |
Yami ni hitori… hitori sakebu Charisma | |
Yakitsuku | |
Hamabe e to uchiage rareru | |
Ishou o hanatsu ikita akashi wa | |
Taiyou ni kuwa re kuchiru michi | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kono mune o kowashi | |
Blue Velvet | |
Orokana uso de mo yoi tada sukoshi aishitai | |
Utsurona me o sora ni mukete | |
Asu o mitsukete warau | |
Kinou no tekubi ga… hanasanai | |
[English Translation:] | |
The continuation of that scary dream | |
I wipe my tears and look back | |
The specks of ash dissappear in time | |
I walk in someone else's footsteps | |
And believe without a doubt, the fantasy | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you | |
My scar takes away even your smile | |
Everyone gathers around for the perfect view | |
But the end is inevitable | |
You knew that, right? | |
It's a cruel world | |
Days of fighting for things | |
My precious thing, what is it that fools are offering? | |
Can't seem to wake up from the dream | |
Standing silent against the dry wind as you hold | |
The parrot that's lost its way | |
I feel like I'm about to be killed by languid love | |
Let's move on | |
To the naked tower where the monkeys dance | |
The tongue of temptation lures us in | |
Following our instincts against better judgement | |
Decomposition attacks the soul | |
Sometimes rain, then ashes | |
Flaunting it as I look down upon | |
Bring it down till here | |
Your distasteful bright-red blood | |
Feel it? The breeze in the field | |
The water reaches the heart and it gives life | |
But the bud... is trampled on again | |
"It wasn't you who changed, I hurt you and I just died laughing... | |
Living everyday as it comes, those eyes and even this blood. | |
Let us stop being human." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Give birth | |
Oh, you are so god-like but you are all alone in the darkness | |
And alone you scream Charisma | |
Embedded | |
The proof of my existence washes up to the shore | |
It gives off an awful smell as the sun devours it to the road of decay | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you my heart breaks | |
Blue Velvet | |
It may be a foolish lie, but I just want to love you a little more | |
I raise my vacant eyes towards the sky | |
I laugh as I find tomorrow | |
The wrist from yesterday... won't let go |
Kowai yume no tsuzuki namida o nugui furikaeru madarana hai toki ni kie | |
Dare ka no ikikata o aruki unomi ni nomikonda gensou | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kizu wa hohoemi sae ubau | |
Zekkei ni muragaru fukakouryoku ni owaru | |
Shitte itadaro? " Kono sekai wa zankokuda" | |
Shini monogurui ubaiau hibi | |
Wagamonogao nareai sashidashita no wa nani? | |
Yume ga samenai | |
Mayou oomu o daite hikarabiru kaze ni tatazumu | |
Nemui ai ni korosa resou | |
Saa ikou | |
Saru ga odoru ratai no tou | |
Yuuwaku no shitashu maneku | |
Hon' nou ni kawa reru mama ni | |
Furanshin osou shigurego Hai | |
Kore miyo ga shi ni shita o miorosu | |
Koko made orose | |
Aku shumina makkana chi | |
Hora nohara no kaze kokoro ni mizu o sashi mebaeru | |
Tsubomi ga mata fuminijira re | |
" Kawatta no wa omae janakatta, | |
Kizutsuketa ore ga warainagara shinde ita dake.. | |
Hibi tantan to fu ni fukenagara, | |
Sono me mo kono chi sae mo. | |
Saa ningen o yamero." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Umiotose | |
Aa | |
Koogooshii kanata wa | |
Yami ni hitori hitori sakebu Charisma | |
Yakitsuku | |
Hamabe e to uchiage rareru | |
Ishou o hanatsu ikita akashi wa | |
Taiyou ni kuwa re kuchiru michi | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kono mune o kowashi | |
Blue Velvet | |
Orokana uso de mo yoi tada sukoshi aishitai | |
Utsurona me o sora ni mukete | |
Asu o mitsukete warau | |
Kinou no tekubi ga hanasanai | |
English Translation: | |
The continuation of that scary dream | |
I wipe my tears and look back | |
The specks of ash dissappear in time | |
I walk in someone else' s footsteps | |
And believe without a doubt, the fantasy | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you | |
My scar takes away even your smile | |
Everyone gathers around for the perfect view | |
But the end is inevitable | |
You knew that, right? | |
It' s a cruel world | |
Days of fighting for things | |
My precious thing, what is it that fools are offering? | |
Can' t seem to wake up from the dream | |
Standing silent against the dry wind as you hold | |
The parrot that' s lost its way | |
I feel like I' m about to be killed by languid love | |
Let' s move on | |
To the naked tower where the monkeys dance | |
The tongue of temptation lures us in | |
Following our instincts against better judgement | |
Decomposition attacks the soul | |
Sometimes rain, then ashes | |
Flaunting it as I look down upon | |
Bring it down till here | |
Your distasteful brightred blood | |
Feel it? The breeze in the field | |
The water reaches the heart and it gives life | |
But the bud... is trampled on again | |
" It wasn' t you who changed, I hurt you and I just died laughing... | |
Living everyday as it comes, those eyes and even this blood. | |
Let us stop being human." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Give birth | |
Oh, you are so godlike but you are all alone in the darkness | |
And alone you scream Charisma | |
Embedded | |
The proof of my existence washes up to the shore | |
It gives off an awful smell as the sun devours it to the road of decay | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you my heart breaks | |
Blue Velvet | |
It may be a foolish lie, but I just want to love you a little more | |
I raise my vacant eyes towards the sky | |
I laugh as I find tomorrow | |
The wrist from yesterday... won' t let go |
Kowai yume no tsuzuki namida o nugui furikaeru madarana hai toki ni kie | |
Dare ka no ikikata o aruki unomi ni nomikonda gensou | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kizu wa hohoemi sae ubau | |
Zekkei ni muragaru fukakouryoku ni owaru | |
Shitte itadaro? " Kono sekai wa zankokuda" | |
Shini monogurui ubaiau hibi | |
Wagamonogao nareai sashidashita no wa nani? | |
Yume ga samenai | |
Mayou oomu o daite hikarabiru kaze ni tatazumu | |
Nemui ai ni korosa resou | |
Saa ikou | |
Saru ga odoru ratai no tou | |
Yuuwaku no shitashu maneku | |
Hon' nou ni kawa reru mama ni | |
Furanshin osou shigurego Hai | |
Kore miyo ga shi ni shita o miorosu | |
Koko made orose | |
Aku shumina makkana chi | |
Hora nohara no kaze kokoro ni mizu o sashi mebaeru | |
Tsubomi ga mata fuminijira re | |
" Kawatta no wa omae janakatta, | |
Kizutsuketa ore ga warainagara shinde ita dake.. | |
Hibi tantan to fu ni fukenagara, | |
Sono me mo kono chi sae mo. | |
Saa ningen o yamero." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Umiotose | |
Aa | |
Koogooshii kanata wa | |
Yami ni hitori hitori sakebu Charisma | |
Yakitsuku | |
Hamabe e to uchiage rareru | |
Ishou o hanatsu ikita akashi wa | |
Taiyou ni kuwa re kuchiru michi | |
Mise rarenai mama | |
Fuuka o tadoru semai tobira | |
Blue Velvet | |
Kireina mama wasuretai kimi wa shi no umi o watari | |
Blue Velvet | |
Kireidakara furereba fureru hodo kono mune o kowashi | |
Blue Velvet | |
Orokana uso de mo yoi tada sukoshi aishitai | |
Utsurona me o sora ni mukete | |
Asu o mitsukete warau | |
Kinou no tekubi ga hanasanai | |
English Translation: | |
The continuation of that scary dream | |
I wipe my tears and look back | |
The specks of ash dissappear in time | |
I walk in someone else' s footsteps | |
And believe without a doubt, the fantasy | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you | |
My scar takes away even your smile | |
Everyone gathers around for the perfect view | |
But the end is inevitable | |
You knew that, right? | |
It' s a cruel world | |
Days of fighting for things | |
My precious thing, what is it that fools are offering? | |
Can' t seem to wake up from the dream | |
Standing silent against the dry wind as you hold | |
The parrot that' s lost its way | |
I feel like I' m about to be killed by languid love | |
Let' s move on | |
To the naked tower where the monkeys dance | |
The tongue of temptation lures us in | |
Following our instincts against better judgement | |
Decomposition attacks the soul | |
Sometimes rain, then ashes | |
Flaunting it as I look down upon | |
Bring it down till here | |
Your distasteful brightred blood | |
Feel it? The breeze in the field | |
The water reaches the heart and it gives life | |
But the bud... is trampled on again | |
" It wasn' t you who changed, I hurt you and I just died laughing... | |
Living everyday as it comes, those eyes and even this blood. | |
Let us stop being human." | |
Disclose | |
Sacrifice | |
Give birth | |
Oh, you are so godlike but you are all alone in the darkness | |
And alone you scream Charisma | |
Embedded | |
The proof of my existence washes up to the shore | |
It gives off an awful smell as the sun devours it to the road of decay | |
Not ever able to show you | |
I follow the weathering path leading to the narrow door | |
Blue Velvet | |
I want to remember you beautiful | |
You crossed the Dead Sea | |
Blue Velvet | |
Because you are beautiful, every time I touch you my heart breaks | |
Blue Velvet | |
It may be a foolish lie, but I just want to love you a little more | |
I raise my vacant eyes towards the sky | |
I laugh as I find tomorrow | |
The wrist from yesterday... won' t let go |