Song | 未来紀元歴元年 |
Artist | millstones |
Artist | GUMI |
Album | 黄昏ホリック |
[00:53.54] | 世界が何時生まれたのかなんて |
[00:58.80] | 誰にだって分かるはずもない |
[01:04.10] | 世界が何時滅びるのかなんて |
[01:09.05] | 知らなければ幸せだったのに |
[01:14.14] | 待ち焦がれた未来は既に幻だった |
[01:24.67] | 辿り着いた答えを前にただ涙を流した |
[01:35.20] | さよなら さよなら 僕たちの夢見た未来 |
[01:43.15] | 明日は余りに遠く |
[01:45.88] | 淡い光は虚空へ消え |
[01:50.30] | 上がらない幕が下りる |
[01:56.80] | |
[02:17.44] | 時間は何故流れ続けるのだろう |
[02:22.78] | 定められた結末を迎えるために |
[02:28.11] | 世界は何故作られたのだろう |
[02:32.67] | 望まれた結末を確かめるために |
[02:38.08] | 切り取られた時間の中で僕たちはただ |
[02:48.56] | 零れ落ちた希望の欠片を探すしかなかった |
[02:59.03] | さよなら さよなら 僕たちの愛した世界 |
[03:06.66] | それは余りに脆く |
[03:09.83] | 崩れ壊れる泡のように |
[03:14.18] | 認識が闇に落ちる |
[03:21.17] | |
[03:42.87] | Now the world approached end of life that pre-established conclusion. |
[03:50.68] | And story will be end. |
[03:54.21] | |
[04:10.62] | さよなら さよなら 僕たちの愛した世界 |
[04:18.22] | それはとても儚く |
[04:20.92] | 割れて砕ける ガラスのように |
[04:25.38] | 結末が空を塞ぐ |
[04:31.15] | さよなら さよなら 美しく尊い世界 |
[04:38.86] | それはとても優しく |
[04:41.99] | すべて包んで 海のように |
[04:46.43] | 悲しみが空に満ちる |
[04:53.73] |
[00:53.54] | shì jiè hé shí shēng |
[00:58.80] | shuí fēn |
[01:04.10] | shì jiè hé shí miè |
[01:09.05] | zhī xìng |
[01:14.14] | dài jiāo wèi lái jì huàn |
[01:24.67] | chān zhe dá qián lèi liú |
[01:35.20] | pú mèng jiàn wèi lái |
[01:43.15] | míng rì yú yuǎn |
[01:45.88] | dàn guāng xū kōng xiāo |
[01:50.30] | shàng mù xià |
[01:56.80] | |
[02:17.44] | shí jiān hé gù liú xu |
[02:22.78] | dìng jié mò yíng |
[02:28.11] | shì jiè hé gù zuò |
[02:32.67] | wàng jié mò què |
[02:38.08] | qiè qǔ shí jiān zhōng pú |
[02:48.56] | líng luò xī wàng qiàn piàn tàn |
[02:59.03] | pú ài shì jiè |
[03:06.66] | yú cuì |
[03:09.83] | bēng huài pào |
[03:14.18] | rèn shí àn luò |
[03:21.17] | |
[03:42.87] | Now the world approached end of life that preestablished conclusion. |
[03:50.68] | And story will be end. |
[03:54.21] | |
[04:10.62] | pú ài shì jiè |
[04:18.22] | méng |
[04:20.92] | gē suì |
[04:25.38] | jié mò kōng sāi |
[04:31.15] | měi zūn shì jiè |
[04:38.86] | yōu |
[04:41.99] | bāo hǎi |
[04:46.43] | bēi kōng mǎn |
[04:53.73] |