Song | 想让你飞 |
Artist | YZA |
Album | 治丝益棼 Vol.3 |
Download | Image LRC TXT |
作词 : 袁子安YZA | |
作曲 : 无 | |
他亲自问过上帝 | |
哪步走错了 | |
做好事却没得到过奖励 | |
想必会有些挫折 | |
皇帝的新衣穿在很多人的身上 | |
却告诉我那些努力的兄弟穿的奔放些 | |
what? | |
爸妈告诉孩子多去闯 | |
人生多短多长至少你去拼一场 | |
但在这直播男扮女装两百万年薪的社会 | |
孩子患矣总是坚持自己是否做得对 | |
妈妈,他只想出名 妈妈他不管输赢妈妈 | |
他想为那些入不敷出的兄弟打抱不平妈妈 | |
我希望所有记者成功的人能等到闪光一刻 | |
不只你一个 | |
想让你飞*8 | |
命运对我有更大的安排 | |
我相信它是真的 | |
我曾经丢下了笔对命运摊牌 | |
because all the real ones are dying | |
the fake ones are breathing | |
让我困惑 | |
每天睡醒又会看到有新的罪行更多 | |
有更多的尝试 更多的坚持 就会有更多疼 | |
我想用嘻哈救我的方式拯救更多人 | |
让我拉开椅子 | |
帮你做下听听 | |
读点冰心 爱的星星 爱的大海 | |
倾听我的语句 | |
在你的杯底能找到奇迹 | |
撸串吹牛时说出的秘密 | |
你的爱人跟你在异地 | |
奋斗了几年却没有业绩 | |
why not just count on me | |
就靠我吧 | |
take a break and listen to me | |
休息一下听我说 | |
i will set you free my brother | |
兄弟 让我帮你解放 |
zuo ci : yuan zi an YZA | |
zuo qu : wu | |
ta qin zi wen guo shang di | |
na bu zou cuo le | |
zuo hao shi que mei de dao guo jiang li | |
xiang bi hui you xie cuo zhe | |
huang di de xin yi chuan zai hen duo ren de shen shang | |
que gao su wo nei xie nu li de xiong di chuan de ben fang xie | |
what? | |
ba ma gao su hai zi duo qu chuang | |
ren sheng duo duan duo chang zhi shao ni qu pin yi chang | |
dan zai zhe zhi bo nan ban nv zhuang liang bai wan nian xin de she hui | |
hai zi huan yi zong shi jian chi zi ji shi fou zuo de dui | |
ma ma, ta zhi xiang chu ming ma ma ta bu guan shu ying ma ma | |
ta xiang wei nei xie ru bu fu chu de xiong di da bao bu ping ma ma | |
wo xi wang suo you ji zhe cheng gong de ren neng deng dao shan guang yi ke | |
bu zhi ni yi ge | |
xiang rang ni fei 8 | |
ming yun dui wo you geng da de an pai | |
wo xiang xin ta shi zhen de | |
wo ceng jing diu xia le bi dui ming yun tan pai | |
because all the real ones are dying | |
the fake ones are breathing | |
rang wo kun huo | |
mei tian shui xing you hui kan dao you xin de zui xing geng duo | |
you geng duo de chang shi geng duo de jian chi jiu hui you geng duo teng | |
wo xiang yong xi ha jiu wo de fang shi zheng jiu geng duo ren | |
rang wo la kai yi zi | |
bang ni zuo xia ting ting | |
du dian bing xin ai de xing xing ai de da hai | |
qing ting wo de yu ju | |
zai ni de bei di neng zhao dao qi ji | |
lu chuan chui niu shi shuo chu de mi mi | |
ni de ai ren gen ni zai yi di | |
fen dou le ji nian que mei you ye ji | |
why not just count on me | |
jiu kao wo ba | |
take a break and listen to me | |
xiu xi yi xia ting wo shuo | |
i will set you free my brother | |
xiong di rang wo bang ni jie fang |
zuò cí : yuán zǐ ān YZA | |
zuò qǔ : wú | |
tā qīn zì wèn guò shàng dì | |
nǎ bù zǒu cuò le | |
zuò hǎo shì què méi de dào guò jiǎng lì | |
xiǎng bì huì yǒu xiē cuò zhé | |
huáng dì de xīn yī chuān zài hěn duō rén de shēn shàng | |
què gào sù wǒ nèi xiē nǔ lì de xiōng dì chuān de bēn fàng xiē | |
what? | |
bà mā gào sù hái zi duō qù chuǎng | |
rén shēng duō duǎn duō cháng zhì shǎo nǐ qù pīn yī chǎng | |
dàn zài zhè zhí bō nán bàn nǚ zhuāng liǎng bǎi wàn nián xīn de shè huì | |
hái zi huàn yǐ zǒng shì jiān chí zì jǐ shì fǒu zuò de duì | |
mā mā, tā zhǐ xiǎng chū míng mā mā tā bù guǎn shū yíng mā mā | |
tā xiǎng wèi nèi xiē rù bù fū chū de xiōng dì dǎ bào bù píng mā mā | |
wǒ xī wàng suǒ yǒu jì zhě chéng gōng de rén néng děng dào shǎn guāng yī kè | |
bù zhǐ nǐ yí gè | |
xiǎng ràng nǐ fēi 8 | |
mìng yùn duì wǒ yǒu gèng dà de ān pái | |
wǒ xiāng xìn tā shì zhēn de | |
wǒ céng jīng diū xià le bǐ duì mìng yùn tān pái | |
because all the real ones are dying | |
the fake ones are breathing | |
ràng wǒ kùn huò | |
měi tiān shuì xǐng yòu huì kàn dào yǒu xīn de zuì xíng gèng duō | |
yǒu gèng duō de cháng shì gèng duō de jiān chí jiù huì yǒu gèng duō téng | |
wǒ xiǎng yòng xī hā jiù wǒ de fāng shì zhěng jiù gèng duō rén | |
ràng wǒ lā kāi yǐ zi | |
bāng nǐ zuò xià tīng tīng | |
dú diǎn bīng xīn ài de xīng xīng ài de dà hǎi | |
qīng tīng wǒ de yǔ jù | |
zài nǐ de bēi dǐ néng zhǎo dào qí jī | |
lū chuàn chuī niú shí shuō chū de mì mì | |
nǐ de ài rén gēn nǐ zài yì dì | |
fèn dòu le jǐ nián què méi yǒu yè jī | |
why not just count on me | |
jiù kào wǒ ba | |
take a break and listen to me | |
xiū xī yī xià tīng wǒ shuō | |
i will set you free my brother | |
xiōng dì ràng wǒ bāng nǐ jiě fàng |