作词 : D1NB/乞瓷WATCHER | |
作曲 : D1NB | |
乞瓷WATCHER: | |
天气日**是真滴真滴热 | |
满大街的西贝西贝货 | |
我的歌一点一点做 | |
红钞票我们有点有点多 | |
写歌 从来 不跟拍子走 | |
吐字 模糊 难得开着口 | |
压不 上韵 那就拍着手 | |
没有 含义 只想晃着头 | |
拿起电话 我想说 谁谁 喂喂 | |
没时间我 对不起 挂了 拜拜 | |
需要我时 不好意思 溜了兄弟 | |
和我相处 要学会 来来回回 | |
我们的 口水歌 要控制 你脑袋 你灵魂 根本不 休息 | |
像这样 无营养 三连音 哒哒哒 啦啦啦 掌握你 呼吸 | |
DNB: | |
When you are old and grey and full of sleep, | |
当你老了,头发花白,睡意沉沉, | |
And nodding by the fire,take down this book, | |
倦坐在炉边,取下这本书来, | |
And slowly read,and dream of the soft look | |
慢慢读着,追梦当年的眼神 | |
Your eyes had once,and of their shadows deep; | |
你那柔美的神采与深幽的晕影。 | |
How many loved your moments of glad grace, | |
多少人爱过你昙花一现的身影, | |
And loved your beauty with love false or true, | |
爱过你的美貌,以虚伪或真情, | |
But one man loved the pilgrim Soul in you | |
惟独一人曾爱你那朝圣者的心 |
zuo ci : D1NB qi ci WATCHER | |
zuo qu : D1NB | |
qi ci WATCHER: | |
tian qi ri shi zhen di zhen di re | |
man da jie de xi bei xi bei huo | |
wo de ge yi dian yi dian zuo | |
hong chao piao wo men you dian you dian duo | |
xie ge cong lai bu gen pai zi zou | |
tu zi mo hu nan de kai zhe kou | |
ya bu shang yun na jiu pai zhuo shou | |
mei you han yi zhi xiang huang zhe tou | |
na qi dian hua wo xiang shuo shui shui wei wei | |
mei shi jian wo dui bu qi gua le bai bai | |
xu yao wo shi bu hao yi si liu le xiong di | |
he wo xiang chu yao xue hui lai lai hui hui | |
wo men de kou shui ge yao kong zhi ni nao dai ni ling hun gen ben bu xiu xi | |
xiang zhe yang wu ying yang san lian yin da da da la la la zhang wo ni hu xi | |
DNB: | |
When you are old and grey and full of sleep, | |
dang ni lao le, tou fa hua bai, shui yi chen chen, | |
And nodding by the fire, take down this book, | |
juan zuo zai lu bian, qu xia zhe ben shu lai, | |
And slowly read, and dream of the soft look | |
man man du zhe, zhui meng dang nian de yan shen | |
Your eyes had once, and of their shadows deep | |
ni na rou mei di shen cai yu shen you de yun ying. | |
How many loved your moments of glad grace, | |
duo shao ren ai guo ni tan hua yi xian de shen ying, | |
And loved your beauty with love false or true, | |
ai guo ni de mei mao, yi xu wei huo zhen qing, | |
But one man loved the pilgrim Soul in you | |
wei du yi ren ceng ai ni na chao sheng zhe de xin |
zuò cí : D1NB qǐ cí WATCHER | |
zuò qǔ : D1NB | |
qǐ cí WATCHER: | |
tiān qì rì shì zhēn dī zhēn dī rè | |
mǎn dà jiē de xī bèi xī bèi huò | |
wǒ de gē yì diǎn yì diǎn zuò | |
hóng chāo piào wǒ men yǒu diǎn yǒu diǎn duō | |
xiě gē cóng lái bù gēn pāi zi zǒu | |
tǔ zì mó hu nán de kāi zhe kǒu | |
yā bù shàng yùn nà jiù pāi zhuó shǒu | |
méi yǒu hán yì zhǐ xiǎng huàng zhe tóu | |
ná qǐ diàn huà wǒ xiǎng shuō shuí shuí wèi wèi | |
méi shí jiān wǒ duì bù qǐ guà le bài bài | |
xū yào wǒ shí bù hǎo yì sī liū le xiōng dì | |
hé wǒ xiāng chǔ yào xué huì lái lái huí huí | |
wǒ men de kǒu shuǐ gē yào kòng zhì nǐ nǎo dài nǐ líng hún gēn běn bù xiū xī | |
xiàng zhè yàng wú yíng yǎng sān lián yīn dā dā dā la la la zhǎng wò nǐ hū xī | |
DNB: | |
When you are old and grey and full of sleep, | |
dāng nǐ lǎo le, tóu fà huā bái, shuì yì chén chén, | |
And nodding by the fire, take down this book, | |
juàn zuò zài lú biān, qǔ xià zhè běn shū lái, | |
And slowly read, and dream of the soft look | |
màn màn dú zhe, zhuī mèng dāng nián de yǎn shén | |
Your eyes had once, and of their shadows deep | |
nǐ nà róu měi dí shén cǎi yǔ shēn yōu de yūn yǐng. | |
How many loved your moments of glad grace, | |
duō shǎo rén ài guò nǐ tán huā yī xiàn de shēn yǐng, | |
And loved your beauty with love false or true, | |
ài guò nǐ de měi mào, yǐ xū wěi huò zhēn qíng, | |
But one man loved the pilgrim Soul in you | |
wéi dú yī rén céng ài nǐ nà cháo shèng zhě de xīn |