[00:00.000] | 作词 : Shift |
[00:01.000] | 作曲 : Tor |
[00:20.440] | كۆزنى قىستىم بەزى ئىشقا ئۇلا مىللەت ئەتىسى، |
[00:23.432] | 有些事情我当没看见 因为他们是我们的未来 |
[00:23.682] | مۇش كۆتۈرۈپ سوقىشىدۇ بەزى ھېيىت پەتىسى، |
[00:25.683] | 有些人在节日也吵来吵去 |
[00:25.933] | ئاتا-ئانا ئاجىراشسا ئۇلا نىمىنى كۆزدە تۇتتى، |
[00:28.434] | 父母离婚他们想的是什么 |
[00:28.684] | ئاجىرىشىش كىلىشىمىدە ئەر تەراپ سۆزدە ئۇتتى، |
[00:31.183] | 离婚时男方在语气中赢得了 |
[00:31.433] | بۇدۇنيادا ھازىرغىچە كۆرگەنلىرىم ئازئەمەس، |
[00:33.934] | 我在这世界上 看过的也不少 |
[00:33.934] | ھاشىمكامنى تاز دەيسىلە ئۇ سۇمبۇل چاچ تاز ئەمەس، |
[00:36.183] | 不要嘲笑别人他也有优秀点 |
[00:36.434] | ئاقنى كۈچەپ قارا قىلىش قولدىن كەگىنى شۇبولدى، |
[00:38.934] | 把好搞坏 能做的就是这么点 |
[00:38.934] | پارلاق ئەتە قاراڭغۇدا ئەزرائىلغا يەم بولدى، |
[00:41.684] | 亮亮的明天也被在暗夜中消失了 |
[00:41.684] | بۈگۈ ماپەت ئەتە كارۋات-ئۈستى لىڭشىپ، |
[00:44.184] | 现在社会上 没有可靠的恋爱 |
[00:44.434] | بىرتەنگە ئىككى جان بوپ ئائىلىدىكىلە غىڭشىپ ، |
[00:46.684] | 家里人也不停的说来说去 |
[00:46.934] | قېنى بىزدىكى ساپا ئەخلاق ئىشىت يەپكەتكەن ۋىجدان ، |
[00:49.433] | 我们的良心现在丢到哪儿去了 |
[00:49.433] | دوست-بۇرادەر،ئۇرۇغ-تۇغقان كۆز سالغىنى ھەميان، |
[00:51.933] | 兄弟 亲戚 都是 为了利益而搞关系 |
[00:52.198] | چۆپچىلىك ئادەت بولدى ئارىمىزدا ھۆكۈم سۈردى، |
[00:54.684] | 身边发生的一切谁都看不下去了 |
[00:54.684] | ناھەقچىلىك چىراي ئاچسا ھەقىقەتكە قاپاق تۈردى |
[00:57.183] | 虽然不公平,就在真理里写了个人。 |
[00:57.434] | ئويلاپ باققىن ئەقىل ئىگىسى-مىللەتنىڭ ئەتىسى، |
[00:59.684] | 动动脑子想一想 我们的未来 |
[00:59.934] | ئاتا-ئاناڭ مېھرى چوڭقۇر بۇزۇلمامدۇ كەپىسى، |
[01:05.184] | 你父母对你的爱那么深 |
[01:07.683] | ئوغۇل تۇتۇپ قولنى ماڭسا قىز كەينىدىن ئەگەشتى، |
[01:10.183] | 男方牵着女生的手 女生跟着他走了 |
[01:10.433] | ئۇلا بۈگۈن بەكلا ئويناپ ئەتىسى توردا سەتلەشتى، |
[01:12.690] | 他们今天嗨的太厉害 明天在网上尴尬了 |
[01:12.690] | جەمئىيەتتە كۈن ئۆتكۈزۈش كۈندىن-كۈنگە تەسلەشتى، |
[01:15.434] | 在社会上 生活一天比一天难起来了 |
[01:15.684] | ئۇنتۇپ كەتتى ئۇلا ئەجدادلىرىنى ئەسلەشنى، |
[01:18.184] | 他们把一切都忘掉了 |
[01:18.184] | يېقىن دوسىتقا سىرنى ئاچسا ئەتە دۈشمەن ئېغىزىدا، |
[01:20.684] | 把心事给朋友讲明天从敌人嘴里听到了 |
[01:20.934] | يۈرەك سۆزنى تۆكىۋەتتىم قۇلاق ساساڭ مېغىزى با، |
[01:23.184] | 我把一切都说出来了 用心听很有意思 |
[01:23.434] | چوققۇر يوللا تېيىز بولدى تېيىلىشقا راۋان، |
[01:25.683] | 一切都开始慢慢方便了 |
[01:25.942] | تېيىلغانلا يول ئېگىسىدىن غەلبە قىلار ھامان، |
[01:28.191] | 努力的人 永远会有得到好结果 |
[01:28.683] | شەھەر ئوخشاش مۇھىت باشقا قىيىن-قىستاق تاشقىچە، |
[01:30.934] | 在这个城市上 环境都一样 但是困难都压倒我身上了 |
[01:31.184] | قويلا مەرەپ ساقلاپ قالدى چوشقىلادىن ئاشقىچە، |
[01:33.451] | 很多人都等得别人剩下的 |
[01:33.934] | نىمىشقا بوپ سوئال قويىمە جاۋابى يوق ساقلىدىم، |
[01:36.184] | 想出来的问题特别多 但是没答案 |
[01:36.434] | دوستۇم خۇشال دەيدۇ بۈگۈن مەن دوستۇمنى باپلىدىم، |
[01:38.934] | 我都开始坑我得朋友了 |
[01:39.184] | جەمىيەتتە كۆرۈپ تۇرغان ئاڭلغانلار ئاز ئەمەس ، |
[01:41.684] | 这社会上 听到的看到的 也不少 |
[01:41.934] | مىڭ ئاڭلايمىز بىركۆرگەندە داڭلىغانلار ساز ئەماس، |
[01:44.183] | 我们百听不如一看 |
[01:44.433] | تىكىستىمنى قاراتقىنىم يىشىلمىگەن تىلسىماتلا، |
[01:46.667] | 我歌词上指的是没解开的秘密 |
[01:46.918] | چۈنكى ئىشلا مۇجەسسەمدۇر مەن ئيتقان ھەر تىلسىماتتا، |
[00:00.000] | zuo ci : Shift |
[00:01.000] | zuo qu : Tor |
[00:20.440] | |
[00:23.432] | you xie shi qing wo dang mei kan jian yin wei ta men shi wo men de wei lai |
[00:23.682] | |
[00:25.683] | you xie ren zai jie ri ye chao lai chao qu |
[00:25.933] | |
[00:28.434] | fu mu li hun ta men xiang de shi shen me |
[00:28.684] | |
[00:31.183] | li hun shi nan fang zai yu qi zhong ying de le |
[00:31.433] | |
[00:33.934] | wo zai zhe shi jie shang kan guo de ye bu shao |
[00:33.934] | |
[00:36.183] | bu yao chao xiao bie ren ta ye you you xiu dian |
[00:36.434] | |
[00:38.934] | ba hao gao huai neng zuo de jiu shi zhe me dian |
[00:38.934] | |
[00:41.684] | liang liang de ming tian ye bei zai an ye zhong xiao shi le |
[00:41.684] | |
[00:44.184] | xian zai she hui shang mei you ke kao de lian ai |
[00:44.434] | |
[00:46.684] | jia li ren ye bu ting de shuo lai shuo qu |
[00:46.934] | |
[00:49.433] | wo men de liang xin xian zai diu dao na er qu le |
[00:49.433] | |
[00:51.933] | xiong di qin qi dou shi wei le li yi er gao guan xi |
[00:52.198] | |
[00:54.684] | shen bian fa sheng de yi qie shui dou kan bu xia qu le |
[00:54.684] | |
[00:57.183] | sui ran bu gong ping, jiu zai zhen li li xie le ge ren. |
[00:57.434] | |
[00:59.684] | dong dong nao zi xiang yi xiang wo men de wei lai |
[00:59.934] | |
[01:05.184] | ni fu mu dui ni de ai na me shen |
[01:07.683] | |
[01:10.183] | nan fang qian zhe nv sheng de shou nv sheng gen zhe ta zou le |
[01:10.433] | |
[01:12.690] | ta men jin tian hai de tai li hai ming tian zai wang shang gan ga le |
[01:12.690] | |
[01:15.434] | zai she hui shang sheng huo yi tian bi yi tian nan qi lai le |
[01:15.684] | |
[01:18.184] | ta men ba yi qie dou wang diao le |
[01:18.184] | |
[01:20.684] | ba xin shi gei peng you jiang ming tian cong di ren zui li ting dao le |
[01:20.934] | |
[01:23.184] | wo ba yi qie dou shuo chu lai le yong xin ting hen you yi si |
[01:23.434] | |
[01:25.683] | yi qie dou kai shi man man fang bian liao |
[01:25.942] | |
[01:28.191] | nu li de ren yong yuan hui you de dao hao jie guo |
[01:28.683] | |
[01:30.934] | zai zhe ge cheng shi shang huan jing dou yi yang dan shi kun nan dou ya dao wo shen shang le |
[01:31.184] | |
[01:33.451] | hen duo ren dou deng de bie ren sheng xia de |
[01:33.934] | |
[01:36.184] | xiang chu lai de wen ti te bie duo dan shi mei da an |
[01:36.434] | |
[01:38.934] | wo dou kai shi keng wo de peng you le |
[01:39.184] | |
[01:41.684] | zhe she hui shang ting dao de kan dao de ye bu shao |
[01:41.934] | |
[01:44.183] | wo men bai ting bu ru yi kan |
[01:44.433] | |
[01:46.667] | wo ge ci shang zhi de shi mei jie kai de mi mi |
[01:46.918] |
[00:00.000] | zuò cí : Shift |
[00:01.000] | zuò qǔ : Tor |
[00:20.440] | |
[00:23.432] | yǒu xiē shì qíng wǒ dāng méi kàn jiàn yīn wèi tā men shì wǒ men de wèi lái |
[00:23.682] | |
[00:25.683] | yǒu xiē rén zài jié rì yě chǎo lái chǎo qù |
[00:25.933] | |
[00:28.434] | fù mǔ lí hūn tā men xiǎng de shì shén me |
[00:28.684] | |
[00:31.183] | lí hūn shí nán fāng zài yǔ qì zhōng yíng de le |
[00:31.433] | |
[00:33.934] | wǒ zài zhè shì jiè shang kàn guò de yě bù shǎo |
[00:33.934] | |
[00:36.183] | bú yào cháo xiào bié rén tā yě yǒu yōu xiù diǎn |
[00:36.434] | |
[00:38.934] | bǎ hǎo gǎo huài néng zuò de jiù shì zhè me diǎn |
[00:38.934] | |
[00:41.684] | liàng liàng de míng tiān yě bèi zài àn yè zhōng xiāo shī le |
[00:41.684] | |
[00:44.184] | xiàn zài shè huì shàng méi yǒu kě kào de liàn ài |
[00:44.434] | |
[00:46.684] | jiā lǐ rén yě bù tíng de shuō lái shuō qù |
[00:46.934] | |
[00:49.433] | wǒ men de liáng xīn xiàn zài diū dào nǎ ér qù le |
[00:49.433] | |
[00:51.933] | xiōng dì qīn qī dōu shì wèi le lì yì ér gǎo guān xì |
[00:52.198] | |
[00:54.684] | shēn biān fā shēng de yī qiè shuí dōu kàn bù xià qù le |
[00:54.684] | |
[00:57.183] | suī rán bù gōng píng, jiù zài zhēn lǐ lǐ xiě le gè rén. |
[00:57.434] | |
[00:59.684] | dòng dòng nǎo zi xiǎng yī xiǎng wǒ men de wèi lái |
[00:59.934] | |
[01:05.184] | nǐ fù mǔ duì nǐ de ài nà me shēn |
[01:07.683] | |
[01:10.183] | nán fāng qiān zhe nǚ shēng de shǒu nǚ shēng gēn zhe tā zǒu le |
[01:10.433] | |
[01:12.690] | tā men jīn tiān hāi de tài lì hài míng tiān zài wǎng shàng gān gà le |
[01:12.690] | |
[01:15.434] | zài shè huì shàng shēng huó yì tiān bǐ yì tiān nán qǐ lái le |
[01:15.684] | |
[01:18.184] | tā men bǎ yī qiè dōu wàng diào le |
[01:18.184] | |
[01:20.684] | bǎ xīn shì gěi péng yǒu jiǎng míng tiān cóng dí rén zuǐ lǐ tīng dào le |
[01:20.934] | |
[01:23.184] | wǒ bǎ yī qiè dōu shuō chū lái le yòng xīn tīng hěn yǒu yì sī |
[01:23.434] | |
[01:25.683] | yī qiè dōu kāi shǐ màn màn fāng biàn liǎo |
[01:25.942] | |
[01:28.191] | nǔ lì de rén yǒng yuǎn huì yǒu de dào hǎo jié guǒ |
[01:28.683] | |
[01:30.934] | zài zhè gè chéng shì shàng huán jìng dōu yí yàng dàn shì kùn nán dōu yā dǎo wǒ shēn shàng le |
[01:31.184] | |
[01:33.451] | hěn duō rén dōu děng de bié rén shèng xià de |
[01:33.934] | |
[01:36.184] | xiǎng chū lái de wèn tí tè bié duō dàn shì méi dá àn |
[01:36.434] | |
[01:38.934] | wǒ dōu kāi shǐ kēng wǒ dé péng yǒu le |
[01:39.184] | |
[01:41.684] | zhè shè huì shàng tīng dào de kàn dào de yě bù shǎo |
[01:41.934] | |
[01:44.183] | wǒ men bǎi tīng bù rú yī kàn |
[01:44.433] | |
[01:46.667] | wǒ gē cí shàng zhǐ de shì méi jiě kāi de mì mì |
[01:46.918] |