|
Qu'est-ce qui se passe |
|
Quand on est lasse |
|
Quand le coeur a perdu ses couleurs |
|
Une emotion |
|
Comme une invitation |
|
A chanter sans aucune raison |
|
Tout ca pour un regard ou deux |
|
Un sourire qui tremble un peu |
|
C'est l'amour, c'est l'accident |
|
On sent passer le courant |
|
What happens |
|
When a girl is tired |
|
When the heart has lost its colors |
|
An emotion |
|
Like an invitation |
|
To sing without any reason |
|
All that for a look or two |
|
A smile which quivers a little |
|
It's the love, it's an accident |
|
We feel the current go through |
|
On traverse un miroir |
|
Malgre la peur d'y croire |
|
On se dit que cette fois-ci |
|
On aime a la folie |
|
Une vie sans histoire |
|
C'est bien pire qu'un trou noir |
|
Sans hesiter, sans savoir |
|
On traverse un miroir |
|
We pass through a mirror |
|
Despite the fear of believing in it |
|
You tell yourself that this time |
|
You are madly in love with |
|
A life without a story |
|
Is even worse than a black hole |
|
Without hesitating, without knowing |
|
We pass through a mirror |
|
Champagne en trop |
|
Rien n'est trop beau |
|
On a du mal a trouver les mots |
|
On dit tout bas n'importe quoi |
|
Pour etouffer l'envie de crier |
|
On se tait, on reste accroche |
|
Comme deux enfants desesperes |
|
On reve de partager |
|
Une nuit comme au cine |
|
Too much champagne |
|
Nothing is too beautiful |
|
We have trouble finding the words |
|
You say in a whisper anything |
|
In order to stifle the desire to cry out |
|
You are silent, you remain hooked |
|
Like two hopeless children |
|
You dream of sharing |
|
A night like at the movies |
|
On traverse un miroir |
|
Malgre la peur d'y croire |
|
On se dit que cette fois-ci |
|
On aime a la folie |
|
Une vie sans histoire |
|
C'est bien pire qu'un trou noir |
|
Sans hesiter, sans savoir |
|
On traverse un miroir |
|
We pass through a mirror |
|
Despite the fear of believing in it |
|
You tell yourself that this time |
|
You are madly in love with |
|
A life without a story |
|
Is even worse than a black hole |
|
Without hesitating, without knowing |
|
We pass through a mirror |
|
On se tait, on reste accroche |
|
Comme deux enfants desesperes |
|
C'est l'amour, c'est l'accident |
|
On sent passer le courant |
|
You are silent, you remain hooked |
|
Like two hopeless children |
|
It's the love, it's an accident |
|
We feel the current go through |
|
On traverse un miroir |
|
Malgre la peur d'y croire |
|
On se dit que cette fois-ci |
|
On aime a la folie |
|
Une vie sans histoire |
|
C'est bien pire qu'un trou noir |
|
Sans hesiter, sans savoir |
|
On traverse un miroir |
|
We pass through a mirror |
|
Despite the fear of believing in it |
|
You tell yourself that this time |
|
You are madly in love with |
|
A life without a story |
|
Is even worse than a black hole |
|
Without hesitating, without knowing |
|
We pass through a mirror |
|
On traverse un miroir |
|
We pass through a mirror |