Song | Oro Nero |
Artist | Talco |
Album | Combat Circus |
Download | Image LRC TXT |
Scende la notte | |
Tra storie spente e memorie tradite | |
Piange tragedie antiche | |
Ma non ingiallite | |
Lenta sprofonda | |
Tra le sorti incerte dell’impero | |
Di una patria feconda che svende l’orrore | |
In cambio dell’oro nero | |
Desto il terrore | |
Soffia impetuoso da un’ignara nazione | |
Che si culla nell’orgia | |
Della disinformazione | |
Lo sceriffo rassicura il fine è poi la libertà | |
Ma il progetto non convince: è il fine per giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalità | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
Tra le gambe dell’impunità | |
Crolla la libertà | |
Tra le gambe dell’impunità | |
Cade la dignità | |
Il terrore è legalità | |
Crolla la libertà | |
Nell’oceano dell’impunità | |
Cade la dignità | |
Il terrore è legalità | |
Lugubre avanza, | |
Brucia le colpe e le ferite del male | |
Specchio vuoto di sogni | |
Del vecchio capitale | |
Sono schegge di ieri | |
Scorrono i fili di un ostile passato | |
Per un domani ignoto | |
Dal volto incappucciato | |
Ma il progetto non convince ora si deve escogitare | |
Una menzogna o un espediente per poter giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalità | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
tra le gambe dell’impunità | |
:::ENGLISH TEXT::: | |
BLACK GOLD | |
The night falls | |
Among tales spent and betrayed memories | |
It mourns ancient tragedies | |
Not yet turned to yellow | |
Gradually it sinks | |
Among the uncertain destiny of the empire | |
Of a wealthy motherland which barters horror | |
With black gold | |
Terror awake | |
Rages on a nation unaware | |
Which cherishes its orgy | |
Of misinformation | |
The sheriff reassures: freedom is the goal | |
But his project is unconvincing: it is only the means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars & stripes chimeras | |
Between the legs of impunity | |
Freedom crumbles | |
Between the legs of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Freedom crumbles | |
In the ocean of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Gloomy it advances | |
And devours the guilt and wounds of evil | |
The empty mirror of dreams | |
Of old capitalism | |
Yesterday’s splinters | |
The threads of a hostile past unravel | |
Towards an unknown tomorrow | |
With a veiled head | |
But their project is unconvincing and now a lie | |
Must be devised or a means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars & stripes chimeras | |
Between the legs of impunity |
Scende la notte | |
Tra storie spente e memorie tradite | |
Piange tragedie antiche | |
Ma non ingiallite | |
Lenta sprofonda | |
Tra le sorti incerte dell' impero | |
Di una patria feconda che svende l' orrore | |
In cambio dell' oro nero | |
Desto il terrore | |
Soffia impetuoso da un' ignara nazione | |
Che si culla nell' orgia | |
Della disinformazione | |
Lo sceriffo rassicura il fine e poi la liberta | |
Ma il progetto non convince: e il fine per giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalita | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
Tra le gambe dell' impunita | |
Crolla la liberta | |
Tra le gambe dell' impunita | |
Cade la dignita | |
Il terrore e legalita | |
Crolla la liberta | |
Nell' oceano dell' impunita | |
Cade la dignita | |
Il terrore e legalita | |
Lugubre avanza, | |
Brucia le colpe e le ferite del male | |
Specchio vuoto di sogni | |
Del vecchio capitale | |
Sono schegge di ieri | |
Scorrono i fili di un ostile passato | |
Per un domani ignoto | |
Dal volto incappucciato | |
Ma il progetto non convince ora si deve escogitare | |
Una menzogna o un espediente per poter giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalita | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
tra le gambe dell' impunita | |
::: ENGLISH TEXT::: | |
BLACK GOLD | |
The night falls | |
Among tales spent and betrayed memories | |
It mourns ancient tragedies | |
Not yet turned to yellow | |
Gradually it sinks | |
Among the uncertain destiny of the empire | |
Of a wealthy motherland which barters horror | |
With black gold | |
Terror awake | |
Rages on a nation unaware | |
Which cherishes its orgy | |
Of misinformation | |
The sheriff reassures: freedom is the goal | |
But his project is unconvincing: it is only the means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars stripes chimeras | |
Between the legs of impunity | |
Freedom crumbles | |
Between the legs of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Freedom crumbles | |
In the ocean of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Gloomy it advances | |
And devours the guilt and wounds of evil | |
The empty mirror of dreams | |
Of old capitalism | |
Yesterday' s splinters | |
The threads of a hostile past unravel | |
Towards an unknown tomorrow | |
With a veiled head | |
But their project is unconvincing and now a lie | |
Must be devised or a means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars stripes chimeras | |
Between the legs of impunity |
Scende la notte | |
Tra storie spente e memorie tradite | |
Piange tragedie antiche | |
Ma non ingiallite | |
Lenta sprofonda | |
Tra le sorti incerte dell' impero | |
Di una patria feconda che svende l' orrore | |
In cambio dell' oro nero | |
Desto il terrore | |
Soffia impetuoso da un' ignara nazione | |
Che si culla nell' orgia | |
Della disinformazione | |
Lo sceriffo rassicura il fine è poi la libertà | |
Ma il progetto non convince: è il fine per giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalità | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
Tra le gambe dell' impunità | |
Crolla la libertà | |
Tra le gambe dell' impunità | |
Cade la dignità | |
Il terrore è legalità | |
Crolla la libertà | |
Nell' oceano dell' impunità | |
Cade la dignità | |
Il terrore è legalità | |
Lugubre avanza, | |
Brucia le colpe e le ferite del male | |
Specchio vuoto di sogni | |
Del vecchio capitale | |
Sono schegge di ieri | |
Scorrono i fili di un ostile passato | |
Per un domani ignoto | |
Dal volto incappucciato | |
Ma il progetto non convince ora si deve escogitare | |
Una menzogna o un espediente per poter giustificare | |
Nubi di torture e coercizioni | |
Assuefatte di legalità | |
I diritti chimere a stelle e strisce | |
tra le gambe dell' impunità | |
::: ENGLISH TEXT::: | |
BLACK GOLD | |
The night falls | |
Among tales spent and betrayed memories | |
It mourns ancient tragedies | |
Not yet turned to yellow | |
Gradually it sinks | |
Among the uncertain destiny of the empire | |
Of a wealthy motherland which barters horror | |
With black gold | |
Terror awake | |
Rages on a nation unaware | |
Which cherishes its orgy | |
Of misinformation | |
The sheriff reassures: freedom is the goal | |
But his project is unconvincing: it is only the means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars stripes chimeras | |
Between the legs of impunity | |
Freedom crumbles | |
Between the legs of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Freedom crumbles | |
In the ocean of impunity | |
Dignity crumbles | |
Terror is made legal | |
Gloomy it advances | |
And devours the guilt and wounds of evil | |
The empty mirror of dreams | |
Of old capitalism | |
Yesterday' s splinters | |
The threads of a hostile past unravel | |
Towards an unknown tomorrow | |
With a veiled head | |
But their project is unconvincing and now a lie | |
Must be devised or a means to justify | |
Clouds of torture and coercion | |
Rendered legal | |
The rights of the stars stripes chimeras | |
Between the legs of impunity |