Song | Bully Boys |
Artist | The Tiger Lillies |
Album | Shockheaded Peter |
Well as he’d often done before | |
My neighbour from next door | |
One fine summer’s day went out | |
To the shops to walk about | |
And as he found it hot poor fella | |
He took with him his green umbrella | |
When Edward noisy little wag | |
He came out and waved his flag | |
And William came in jacket trim | |
And brought his wooden hoop with him | |
And Arthur brought his toys | |
And joined the other bully boys | |
Well those silly bully boys | |
They lost all their toys | |
Well tall Agrippa lives close by | |
So tall he almost touched the sky | |
He was giant through and through | |
He was giant through and through | |
He called out in an angry tone | |
To leave my neighbour alone | |
But they didn’t mind a bit | |
What tall Agrippa said of it | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Well tall Agrippa foamed with rage | |
Just look at him on this very page | |
He seizes Arthur seizes Ned | |
He smashes all their tiny heads | |
Then they don’t scream and they don’t call | |
They are corpses one and all | |
Three little corpses one two three | |
They’re all as dead as can be | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Well those silly bully boys | |
Because Agrippa they annoyed | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Silly bully boys | |
Because Agrippa they annoyed | |
Así como a menudo lo había hecho antes | |
Mi vecina de al lado | |
Un día de verano multa se le apagó | |
A las tiendas a caminar | |
Y chico como lo encontró pobre caliente | |
Se llevó consigo su paraguas verde | |
Cuando WAG Edward poco ruidoso | |
Él salió y agitó su bandera | |
Y William llegó en la chaqueta de corte | |
Y trajo a su aro de madera con él | |
Y Arthur trajo sus juguetes | |
Y se unió al matón otros niños | |
Así intimidar a los niños tontos | |
Perdieron todos sus juguetes | |
Bueno alto Agrippa vive cerca de | |
Tan alto que casi toca el cielo | |
Fue a través de gigante y por medio de | |
Fue a través de gigante y por medio de | |
Llamó a cabo en un tono de enfado | |
Para dejar sola a mi vecino | |
Pero no importa un poco | |
¿Qué alto Agrippa, dijo de él | |
Así intimidar a los niños tontos | |
Se perdieron más de sus juguetes | |
Bueno alto Agrippa espuma de rabia | |
Míralo en esta misma página | |
Se apodera de Arthur se apodera de Ned | |
Aplasta a todos sus cabecitas | |
Entonces ellos no gritar y no la llaman | |
Son cadáveres todos y cada uno | |
Tres cadáveres poco uno dos tres | |
Son todos tan muerto como se puede | |
Así intimidar a los niños tontos | |
Se perdieron más de sus juguetes | |
Así intimidar a los niños tontos | |
Debido Agripa que molesta | |
Así intimidar a los niños tontos | |
Se perdieron más de sus juguetes | |
Matones Silly | |
Debido Agripa que molesta |
Well as he' d often done before | |
My neighbour from next door | |
One fine summer' s day went out | |
To the shops to walk about | |
And as he found it hot poor fella | |
He took with him his green umbrella | |
When Edward noisy little wag | |
He came out and waved his flag | |
And William came in jacket trim | |
And brought his wooden hoop with him | |
And Arthur brought his toys | |
And joined the other bully boys | |
Well those silly bully boys | |
They lost all their toys | |
Well tall Agrippa lives close by | |
So tall he almost touched the sky | |
He was giant through and through | |
He was giant through and through | |
He called out in an angry tone | |
To leave my neighbour alone | |
But they didn' t mind a bit | |
What tall Agrippa said of it | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Well tall Agrippa foamed with rage | |
Just look at him on this very page | |
He seizes Arthur seizes Ned | |
He smashes all their tiny heads | |
Then they don' t scream and they don' t call | |
They are corpses one and all | |
Three little corpses one two three | |
They' re all as dead as can be | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Well those silly bully boys | |
Because Agrippa they annoyed | |
Well those silly bully boys | |
They lost more than their toys | |
Silly bully boys | |
Because Agrippa they annoyed | |
Así como a menudo lo habí a hecho antes | |
Mi vecina de al lado | |
Un dí a de verano multa se le apagó | |
A las tiendas a caminar | |
Y chico como lo encontró pobre caliente | |
Se llevó consigo su paraguas verde | |
Cuando WAG Edward poco ruidoso | |
É l salió y agitó su bandera | |
Y William llegó en la chaqueta de corte | |
Y trajo a su aro de madera con é l | |
Y Arthur trajo sus juguetes | |
Y se unió al mató n otros ni os | |
Así intimidar a los ni os tontos | |
Perdieron todos sus juguetes | |
Bueno alto Agrippa vive cerca de | |
Tan alto que casi toca el cielo | |
Fue a travé s de gigante y por medio de | |
Fue a travé s de gigante y por medio de | |
Llamó a cabo en un tono de enfado | |
Para dejar sola a mi vecino | |
Pero no importa un poco | |
Qué alto Agrippa, dijo de é l | |
Así intimidar a los ni os tontos | |
Se perdieron má s de sus juguetes | |
Bueno alto Agrippa espuma de rabia | |
Mí ralo en esta misma pá gina | |
Se apodera de Arthur se apodera de Ned | |
Aplasta a todos sus cabecitas | |
Entonces ellos no gritar y no la llaman | |
Son cadá veres todos y cada uno | |
Tres cadá veres poco uno dos tres | |
Son todos tan muerto como se puede | |
Así intimidar a los ni os tontos | |
Se perdieron má s de sus juguetes | |
Así intimidar a los ni os tontos | |
Debido Agripa que molesta | |
Así intimidar a los ni os tontos | |
Se perdieron má s de sus juguetes | |
Matones Silly | |
Debido Agripa que molesta |