feng qiao ye bo ban zou

Song 枫桥夜泊伴奏
Artist 王笑
Album 柠檬泡茶好心情

Lyrics

[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 笑
[00:07.646] Moori ng at Night's Maple Bridge
[00:19.646] 枫桥夜泊
[00:22.896] 作曲:乐乐 作词:(唐)张继
[00:59.144]
[01:02.894] The moon lost in the frosty sky,lonely dusk crows cry,
[01:20.315] 月落乌啼霜满天,
[01:21.565] Sleepless,I Watched maples ashore under fishing light.
[01:36.813] 江枫渔火对愁眠。
[01:39.969]
[02:02.469] The Cold-Hill Temple located in City Gusu's outside,
[02:29.217] 姑苏城外寒山寺,
[02:29.967]
[02:33.216] The boat passengers hard of the bell at the midnight.
[02:50.466] 夜半钟声到客船。

Pinyin

[00:00.000] zuò cí : wú
[00:01.000] zuò qǔ : xiào
[00:07.646] Moori ng at Night' s Maple Bridge
[00:19.646] fēng qiáo yè bó
[00:22.896] zuò qǔ: lè lè zuò cí: táng zhāng jì
[00:59.144]
[01:02.894] The moon lost in the frosty sky, lonely dusk crows cry,
[01:20.315] yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,
[01:21.565] Sleepless, I Watched maples ashore under fishing light.
[01:36.813] jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián.
[01:39.969]
[02:02.469] The ColdHill Temple located in City Gusu' s outside,
[02:29.217] gū sū chéng wài hán shān sì,
[02:29.967]
[02:33.216] The boat passengers hard of the bell at the midnight.
[02:50.466] yè bàn zhōng shēng dào kè chuán.