Song | Three Longers Later |
Artist | Stereolab |
Album | Mars Audiac Quintet |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Gane, Sadier | |
Papa, maman, mes fr锇es et moi | |
丱oulions des jours | |
Tantot tranquilles, tant矌 agit廥 | |
D'une vie familliale bien banale | |
Le facteur les jours de semaine | |
Glissait le courrier dans la boite | |
Ce matin l? mon p锇e fut bl瘱e | |
Mais qu'avait-il dans les mains? | |
L'enveloppe marron ?en-t齇e | |
De l'administration d'彋at | |
Avait pour horrible requ齇e | |
De recruter des soldats. | |
On me convoque dans cette lettre | |
Pour aller rependre la paix | |
On me dit que tout l'arsenal | |
Est sorti ?cet effet. | |
Au nom de, l'humanit?nous supprimerons des milliers | |
De familles afin de | |
Les prot嶲er contre eux-m瘱es | |
Three longers later | |
Daddy, momma, my brothers and me | |
Living the days | |
Sometimes quiet | |
Sometimes excited | |
One common family's existence | |
The postman on weekdays | |
Placed the mail in the box | |
This morning- my father is red | |
But what does he have in his hands? | |
The brown envelope concieved | |
By the state administration | |
Had made for this horrible request: | |
To recruit sodiers | |
They told me that the letter was | |
To go out and bring peace | |
The told me all the weapons | |
Were going for that effect | |
In the name of the humanity | |
We'll suppress thousands | |
Of families in order to | |
Protect them against themselves. |
zuo ci : Gane, Sadier | |
Papa, maman, mes fr e es et moi | |
guan oulions des jours | |
Tantot tranquilles, tant kuang agit kuai | |
D' une vie familliale bien banale | |
Le facteur les jours de semaine | |
Glissait le courrier dans la boite | |
Ce matin l? mon p e e fut bl yi e | |
Mais qu' avaitil dans les mains? | |
L' enveloppe marron ? ent zha e | |
De l' administration d' hong at | |
Avait pour horrible requ zha e | |
De recruter des soldats. | |
On me convoque dans cette lettre | |
Pour aller rependre la paix | |
On me dit que tout l' arsenal | |
Est sorti ? cet effet. | |
Au nom de, l' humanit? nous supprimerons des milliers | |
De familles afin de | |
Les prot xi er contre euxm yi es | |
Three longers later | |
Daddy, momma, my brothers and me | |
Living the days | |
Sometimes quiet | |
Sometimes excited | |
One common family' s existence | |
The postman on weekdays | |
Placed the mail in the box | |
This morning my father is red | |
But what does he have in his hands? | |
The brown envelope concieved | |
By the state administration | |
Had made for this horrible request: | |
To recruit sodiers | |
They told me that the letter was | |
To go out and bring peace | |
The told me all the weapons | |
Were going for that effect | |
In the name of the humanity | |
We' ll suppress thousands | |
Of families in order to | |
Protect them against themselves. |
zuò cí : Gane, Sadier | |
Papa, maman, mes fr é es et moi | |
guàn oulions des jours | |
Tantot tranquilles, tant kuàng agit kuài | |
D' une vie familliale bien banale | |
Le facteur les jours de semaine | |
Glissait le courrier dans la boite | |
Ce matin l? mon p é e fut bl yì e | |
Mais qu' avaitil dans les mains? | |
L' enveloppe marron ? ent zhā e | |
De l' administration d' hóng at | |
Avait pour horrible requ zhā e | |
De recruter des soldats. | |
On me convoque dans cette lettre | |
Pour aller rependre la paix | |
On me dit que tout l' arsenal | |
Est sorti ? cet effet. | |
Au nom de, l' humanit? nous supprimerons des milliers | |
De familles afin de | |
Les prot xī er contre euxm yì es | |
Three longers later | |
Daddy, momma, my brothers and me | |
Living the days | |
Sometimes quiet | |
Sometimes excited | |
One common family' s existence | |
The postman on weekdays | |
Placed the mail in the box | |
This morning my father is red | |
But what does he have in his hands? | |
The brown envelope concieved | |
By the state administration | |
Had made for this horrible request: | |
To recruit sodiers | |
They told me that the letter was | |
To go out and bring peace | |
The told me all the weapons | |
Were going for that effect | |
In the name of the humanity | |
We' ll suppress thousands | |
Of families in order to | |
Protect them against themselves. |