Song | Whisper from the Depths |
Artist | Shade Empire |
Album | Zero Nexus |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Shade Empire | |
深渊耳语 | |
The depths are calling | |
深渊在呼唤 | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
冥河低语诱惑着,在地层之下静声徜徉 | |
Where no light shimmers | |
那里连明灭的微光都被掐灭 | |
Beneath the surface | |
在那地层之下 | |
those sunken eyes stare at to the sky | |
无数凹陷的眼眸瞪视着空洞天穹 | |
The broken star shines brighter | |
坍缩的恒星黑光耀眼 | |
than the others now it's time. | |
遮蔽其他的光线,时日以至 | |
The final breath, cold water, fills the tired lungs. | |
临终的呼吸,冰冷的河水,涌入力竭的肺腔 | |
Dark veil embraces, your path here is done | |
黑纱笼罩遗体,你的旅程行将终结 | |
Sink in cold womb | |
溺毙于冰冷的归宿 | |
You are at the gates of your destiny | |
如今你立于命运的门扉 | |
Drive away sickness | |
驱散病痛与脆弱 | |
Drive away death | |
驱走死亡的空虚 | |
Beneath the surface | |
在那地层之下 | |
The final breath | |
临终的呼吸 | |
The depths are calling | |
深渊的呼唤 | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
冥河低语诱惑着,在地层之下静声徜徉 | |
Where no light shimmers | |
那里连明灭的微光都被掐灭 | |
Sink in cold womb | |
溺毙于冰冷的归宿 | |
You are at the gates of your destiny | |
如今你立于命运的门扉 | |
Forget yourself and find greater connection | |
忘却自我融合于更宏伟的联系 | |
Drive away sickness | |
驱散病痛与脆弱 | |
Drive away death | |
驱走死亡的空虚 | |
Beneath the surface | |
在那地层之下 | |
The final breath | |
临终的呼吸 |
zuo qu : Shade Empire | |
shen yuan er yu | |
The depths are calling | |
shen yuan zai hu huan | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
ming he di yu you huo zhe, zai di ceng zhi xia jing sheng chang yang | |
Where no light shimmers | |
na li lian ming mie de wei guang dou bei qia mie | |
Beneath the surface | |
zai na di ceng zhi xia | |
those sunken eyes stare at to the sky | |
wu shu ao xian de yan mou deng shi zhe kong dong tian qiong | |
The broken star shines brighter | |
tan suo de heng xing hei guang yao yan | |
than the others now it' s time. | |
zhe bi qi ta de guang xian, shi ri yi zhi | |
The final breath, cold water, fills the tired lungs. | |
lin zhong de hu xi, bing leng de he shui, yong ru li jie de fei qiang | |
Dark veil embraces, your path here is done | |
hei sha long zhao yi ti, ni de lv cheng xing jiang zhong jie | |
Sink in cold womb | |
ni bi yu bing leng de gui su | |
You are at the gates of your destiny | |
ru jin ni li yu ming yun de men fei | |
Drive away sickness | |
qu san bing tong yu cui ruo | |
Drive away death | |
qu zou si wang de kong xu | |
Beneath the surface | |
zai na di ceng zhi xia | |
The final breath | |
lin zhong de hu xi | |
The depths are calling | |
shen yuan de hu huan | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
ming he di yu you huo zhe, zai di ceng zhi xia jing sheng chang yang | |
Where no light shimmers | |
na li lian ming mie de wei guang dou bei qia mie | |
Sink in cold womb | |
ni bi yu bing leng de gui su | |
You are at the gates of your destiny | |
ru jin ni li yu ming yun de men fei | |
Forget yourself and find greater connection | |
wang que zi wo rong he yu geng hong wei de lian xi | |
Drive away sickness | |
qu san bing tong yu cui ruo | |
Drive away death | |
qu zou si wang de kong xu | |
Beneath the surface | |
zai na di ceng zhi xia | |
The final breath | |
lin zhong de hu xi |
zuò qǔ : Shade Empire | |
shēn yuān ěr yǔ | |
The depths are calling | |
shēn yuān zài hū huàn | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
míng hé dī yǔ yòu huò zhe, zài dì céng zhī xià jìng shēng cháng yáng | |
Where no light shimmers | |
nà lǐ lián míng miè de wēi guāng dōu bèi qiā miè | |
Beneath the surface | |
zài nà dì céng zhī xià | |
those sunken eyes stare at to the sky | |
wú shù āo xiàn de yǎn móu dèng shì zhe kōng dòng tiān qióng | |
The broken star shines brighter | |
tān suō de héng xīng hēi guāng yào yǎn | |
than the others now it' s time. | |
zhē bì qí tā de guāng xiàn, shí rì yǐ zhì | |
The final breath, cold water, fills the tired lungs. | |
lín zhōng de hū xī, bīng lěng de hé shuǐ, yǒng rù lì jié de fèi qiāng | |
Dark veil embraces, your path here is done | |
hēi shā lǒng zhào yí tǐ, nǐ de lǚ chéng xíng jiāng zhōng jié | |
Sink in cold womb | |
nì bì yú bīng lěng de guī sù | |
You are at the gates of your destiny | |
rú jīn nǐ lì yú mìng yùn de mén fēi | |
Drive away sickness | |
qū sàn bìng tòng yǔ cuì ruò | |
Drive away death | |
qū zǒu sǐ wáng de kōng xū | |
Beneath the surface | |
zài nà dì céng zhī xià | |
The final breath | |
lín zhōng de hū xī | |
The depths are calling | |
shēn yuān de hū huàn | |
Dark waters whisper, tempting to fall beneath | |
míng hé dī yǔ yòu huò zhe, zài dì céng zhī xià jìng shēng cháng yáng | |
Where no light shimmers | |
nà lǐ lián míng miè de wēi guāng dōu bèi qiā miè | |
Sink in cold womb | |
nì bì yú bīng lěng de guī sù | |
You are at the gates of your destiny | |
rú jīn nǐ lì yú mìng yùn de mén fēi | |
Forget yourself and find greater connection | |
wàng què zì wǒ róng hé yú gèng hóng wěi de lián xì | |
Drive away sickness | |
qū sàn bìng tòng yǔ cuì ruò | |
Drive away death | |
qū zǒu sǐ wáng de kōng xū | |
Beneath the surface | |
zài nà dì céng zhī xià | |
The final breath | |
lín zhōng de hū xī |