Kalgusumni&

Song Kalgusumni&
Artist 克卫Pro
Album kalgusumni

Lyrics

作词 : 克卫Pro
作曲 : 克卫Pro
attigan da aptap qakti boynumni ,taxliwitilgan kiqik janwar essittip koydi koynumni . (清晨的阳光洒满了一地)
was kiqammihinimoyda tursa qinlik ezdidim tixidin (没有珍惜爱自己的人)
elham aldim yalguz turup herib baskan kiqidin .(反而爱着别人)
kalgusumni kozdin koralisam,dayma ekki egiz (从眼中看出美好的未来)
oznag kodung askattimu bargan ekki segiz(但还是无可用处)
ayrilhanda kulup tursak uning yuli bilakti (体面的离开才是正确的)
hekaya muxdak ahirlaxsa agriydigini yurakti .(结束这段感情受伤的是心灵)
puttadim hoxlaxtim ayrildim ong din solgakayrildim tohtimidikadimim .utul midi kadirim (经历了许多挫折和磨难)
kigan wada esimda ba ,boldi kigin tinixlan (还记得曾经的承诺)
dunya maga rakip amas ,man ozum bilan elixkan (为了你敌对全世界)
deriziga sizdim puquk yurak hawa essisa yukaydu (窗户上画了心的印记)
kapkalmisun ukunux dap kuyax nurni tosaymu (为了不要留下遗憾忘掉所有)
karax liring din siza layma maga bolgan arzuni (从她眼中总是看到星星)
barqa narsini extir witip saga mansup bolaymu (抛下一切,只属于你)
kistaldim man maxinda man quxup kalima (厌倦了拥挤的城市)
adam nmga konmaydu buning gimu kunup kalima (但不得不习惯)
dunyada yagan gapla nurgun hammidin exan maydiginim (世界上谎言的种类有很多)
budun yada san bolmisang yaxammayma ulup kalima (但不相信的事永远)
ayning yuzida dag ba daydu km kogan uning kaynini (月亮上有疤,但谁都没看过它的背面)
gazir qi tama xibin la saklidi aybi eqlixning paytini (吃瓜群众看着好戏)
kun mining biximga quxsa sila mandin bakrak (苦难在我头上,别人比我还夸张)
et bopkattim gu aldingda asli edim arkak (丢下了所有的面子)
hamma kixi kulgan gaptin siziwaldim apsuz likni (别人的缺点,是我们的笑点)
rikabatka tolgan turmux kutamaydu kapsiz likni (残酷的生活没有下一次)
erik paska akidu sumu yaktamaydu apsiz likni (水往高处流)
hayat uzun likin soygudin koramayma xaksiz likni (生命是短暂的)
egiz paka oruk simiz
kaysar bolung koruk sigiz
egiz paka oruk simiz
nasli kurgan kuruk degiz (所有人不管遇到什么困难都得勇敢面对)
kiyin qilik ka yuluk sigiz ,manzilda hamini nurba (失败后总会有阳光)
kammidi dap huduk sigiz ,kiliwatidu yolda (机会总会来临)
kmmu kizzik maydu daysa tilfun diki tordaxka (谁都喜欢交际)
bazida hawas kp kalisa ormandiki kuxkax ka (谁都喜欢大自然的安静)
manmu kattik umit kilma yazda kixta kulak tex (我也盼望那天的到来)
hak apkiygan artuk yukni ekkilanmay aptaxla (丢下包袱,轻松活着)
kanqa adam kogan qak qak qining herip waktini (谁看过小丑的寂寞)
kozi oquk adam koygan eriktiki tahtini (远见的人做了远见的决定)
barqa adam yahxi kordu yamanni ya yahxini (每个人都个人喜好不一样)
ayga kardim xarpa takap bayawanda ahximi (冰冷的夜看着月亮)
togra kum bisiwilixi munkin mining baskan kadimimni (沙子会埋没我的脚印)
azrak konglini yerim kmmayma mining soygan adimim ni (但埋没不了 我留下的)
hamma adam ong ga mangsa kilma tatur tapakkur (做跟别人不一样的决定)
essik sogakni tang tatkantuk kaqur hamda taxakkur (经历许多,有很多感谢的人)
parwana qirak tuwiga taxna amma ammayma egizga (蚊子喜欢光出)
kayta kildigan pursat bolsa taxliwitima degizga (但享受不了光的作用)
japakax dekkanla exla watidu etizda
miwining xerin xirnikiri ohximaydu megizga (在精华的东西比不了丰富的内涵)
namdal di kozum kirpikim yol boldi
ekki warakni esrap kildim natijisi 0boldi (眼镜湿润,弄湿了白纸)
asli bahting aldingbditi aylandurdung eska (幸福近在眼前不珍惜)
yultuzni uzuma ammalikin barmayma u kizga(摘下星星,送给你)
ratkiwatting kialaqakni kapkaldi mining kolumda (拒绝了我的意愿)
manmu tapama ozamninh bahtini sanmu manggin yolungga (留在了我的手中)
kulkum ni tuptin yok kiwatting nima badu uyungda (逐渐笑容也消失了)
aldirax bolima buningdin kiyin barammayma tuyungga (美好也结束了)
kulgum kapkatti agzimdin qikagan kasamga (觉得自己的承诺很幼稚)
adamga karap ex tutmisa tatuk kalidu badanga (理性作出决定)
kona sanamga dasimayma dassixim ni umut kilamsa (不会再走,摔过的路)
sahta qirayni sahta kulkangni ranglik bagqangga ogut kilamsa (不会再看虚伪的脸)
aqqik dimayma hes kiganni qunki man kulup kardim hayatka (生活不算苦、因为我笑着面对)
yal tapan din pahir lansang bisim quxudu ayakka (做不必的事,给自己找麻烦)
yuz abroy din soz axmayma kizik May atakka (不喜欢面子,不好奇地位)
tugmanni tatur tatjan exak mas likidu tayakka (反着来的人总会遭到报应)
bahit azapka kul boldi kozumdiki nur kum boldi (对你的爱像沙子)
qiqingni xamal apkatti huxpurakla yok bildi (你的头发随风而去逐渐消失)
kunla otti kunda quxumda baxkiqa usulda payda (过着没你的日子)
agzimdilam dapkoygunumbilan likin man saga (但心里依然爱着你)
kolamdin kagan usulni kollandim
untalmidim sini zadi (想了很多办法,还是忘不了你)
eqimni qugup karap bakamsa yurakning ahu zari (心里充满了后悔的怨气)
jinim ni azrayil apkat simu amni ayramaydu bizni (我爱你,死神也不能把我从你身边带走)
boptila sining uqun muhabbatka palandi boluxka razi (就一次做爱情的奴隶)

Pinyin

zuò cí : kè wèi Pro
zuò qǔ : kè wèi Pro
attigan da aptap qakti boynumni , taxliwitilgan kiqik janwar essittip koydi koynumni . qīng chén de yáng guāng sǎ mǎn le yī dì
was kiqammihinimoyda tursa qinlik ezdidim tixidin méi yǒu zhēn xī ài zì jǐ de rén
elham aldim yalguz turup herib baskan kiqidin . fǎn ér ài zhe bié rén
kalgusumni kozdin koralisam, dayma ekki egiz cóng yǎn zhōng kàn chū měi hǎo de wèi lái
oznag kodung askattimu bargan ekki segiz dàn hái shì wú kě yòng chǔ
ayrilhanda kulup tursak uning yuli bilakti tǐ miàn dí lí kāi cái shì zhèng què de
hekaya muxdak ahirlaxsa agriydigini yurakti . jié shù zhè duàn gǎn qíng shòu shāng de shì xīn líng
puttadim hoxlaxtim ayrildim ong din solgakayrildim tohtimidikadimim . utul midi kadirim jīng lì le xǔ duō cuò zhé hé mó nàn
kigan wada esimda ba , boldi kigin tinixlan hái jì de céng jīng de chéng nuò
dunya maga rakip amas , man ozum bilan elixkan wèi le nǐ dí duì quán shì jiè
deriziga sizdim puquk yurak hawa essisa yukaydu chuāng hù shàng huà le xīn de yìn jì
kapkalmisun ukunux dap kuyax nurni tosaymu wèi liǎo bù yào liú xià yí hàn wàng diào suǒ yǒu
karax liring din siza layma maga bolgan arzuni cóng tā yǎn zhōng zǒng shì kàn dào xīng xīng
barqa narsini extir witip saga mansup bolaymu pāo xià yī qiè, zhǐ shǔ yú nǐ
kistaldim man maxinda man quxup kalima yàn juàn le yōng jǐ de chéng shì
adam nmga konmaydu buning gimu kunup kalima dàn bù dé bù xí guàn
dunyada yagan gapla nurgun hammidin exan maydiginim shì jiè shang huǎng yán de zhǒng lèi yǒu hěn duō
budun yada san bolmisang yaxammayma ulup kalima dàn bù xiāng xìn de shì yǒng yuǎn
ayning yuzida dag ba daydu km kogan uning kaynini yuè liàng shàng yǒu bā, dàn shuí dōu méi kàn guò tā de bèi miàn
gazir qi tama xibin la saklidi aybi eqlixning paytini chī guā qún zhòng kàn zhe hǎo xì
kun mining biximga quxsa sila mandin bakrak kǔ nàn zài wǒ tóu shàng, bié rén bǐ wǒ hái kuā zhāng
et bopkattim gu aldingda asli edim arkak diū xià le suǒ yǒu de miàn zi
hamma kixi kulgan gaptin siziwaldim apsuz likni bié rén de quē diǎn, shì wǒ men de xiào diǎn
rikabatka tolgan turmux kutamaydu kapsiz likni cán kù de shēng huó méi yǒu xià yī cì
erik paska akidu sumu yaktamaydu apsiz likni shuǐ wǎng gāo chù liú
hayat uzun likin soygudin koramayma xaksiz likni shēng mìng shì duǎn zàn de
egiz paka oruk simiz
kaysar bolung koruk sigiz
egiz paka oruk simiz
nasli kurgan kuruk degiz suǒ yǒu rén bù guǎn yù dào shén me kùn nán dōu dé yǒng gǎn miàn duì
kiyin qilik ka yuluk sigiz , manzilda hamini nurba shī bài hòu zǒng huì yǒu yáng guāng
kammidi dap huduk sigiz , kiliwatidu yolda jī huì zǒng huì lái lín
kmmu kizzik maydu daysa tilfun diki tordaxka shuí dōu xǐ huān jiāo jì
bazida hawas kp kalisa ormandiki kuxkax ka shuí dōu xǐ huān dà zì rán de ān jìng
manmu kattik umit kilma yazda kixta kulak tex wǒ yě pàn wàng nà tiān de dào lái
hak apkiygan artuk yukni ekkilanmay aptaxla diū xià bāo fú, qīng sōng huó zhe
kanqa adam kogan qak qak qining herip waktini shuí kàn guò xiǎo chǒu de jì mò
kozi oquk adam koygan eriktiki tahtini yuǎn jiàn de rén zuò le yuǎn jiàn de jué dìng
barqa adam yahxi kordu yamanni ya yahxini měi ge rén dōu gè rén xǐ hào bù yí yàng
ayga kardim xarpa takap bayawanda ahximi bīng lěng de yè kàn zhe yuè liàng
togra kum bisiwilixi munkin mining baskan kadimimni shā zi huì mái mò wǒ de jiǎo yìn
azrak konglini yerim kmmayma mining soygan adimim ni dàn mái mò bù liǎo wǒ liú xià de
hamma adam ong ga mangsa kilma tatur tapakkur zuò gēn bié rén bù yí yàng de jué dìng
essik sogakni tang tatkantuk kaqur hamda taxakkur jīng lì xǔ duō, yǒu hěn duō gǎn xiè de rén
parwana qirak tuwiga taxna amma ammayma egizga wén zi xǐ huān guāng chū
kayta kildigan pursat bolsa taxliwitima degizga dàn xiǎng shòu bù liǎo guāng de zuò yòng
japakax dekkanla exla watidu etizda
miwining xerin xirnikiri ohximaydu megizga zài jīng huá de dōng xī bǐ bù liǎo fēng fù de nèi hán
namdal di kozum kirpikim yol boldi
ekki warakni esrap kildim natijisi 0boldi yǎn jìng shī rùn, nòng shī le bái zhǐ
asli bahting aldingbditi aylandurdung eska xìng fú jìn zài yǎn qián bù zhēn xī
yultuzni uzuma ammalikin barmayma u kizga zhāi xià xīng xīng, sòng gěi nǐ
ratkiwatting kialaqakni kapkaldi mining kolumda jù jué le wǒ de yì yuàn
manmu tapama ozamninh bahtini sanmu manggin yolungga liú zài le wǒ de shǒu zhōng
kulkum ni tuptin yok kiwatting nima badu uyungda zhú jiàn xiào róng yě xiāo shī le
aldirax bolima buningdin kiyin barammayma tuyungga měi hǎo yě jié shù le
kulgum kapkatti agzimdin qikagan kasamga jué de zì jǐ de chéng nuò hěn yòu zhì
adamga karap ex tutmisa tatuk kalidu badanga lǐ xìng zuò chū jué dìng
kona sanamga dasimayma dassixim ni umut kilamsa bú huì zài zǒu, shuāi guò de lù
sahta qirayni sahta kulkangni ranglik bagqangga ogut kilamsa bú huì zài kàn xū wěi de liǎn
aqqik dimayma hes kiganni qunki man kulup kardim hayatka shēng huó bù suàn kǔ yīn wèi wǒ xiào zhe miàn duì
yal tapan din pahir lansang bisim quxudu ayakka zuò bù bì de shì, gěi zì jǐ zhǎo má fán
yuz abroy din soz axmayma kizik May atakka bù xǐ huān miàn zi, bù hào qí dì wèi
tugmanni tatur tatjan exak mas likidu tayakka fǎn zhe lái de rén zǒng huì zāo dào bào yìng
bahit azapka kul boldi kozumdiki nur kum boldi duì nǐ de ài xiàng shā zi
qiqingni xamal apkatti huxpurakla yok bildi nǐ de tóu fà suí fēng ér qù zhú jiàn xiāo shī
kunla otti kunda quxumda baxkiqa usulda payda guò zhe méi nǐ de rì zi
agzimdilam dapkoygunumbilan likin man saga dàn xīn lǐ yī rán ài zhe nǐ
kolamdin kagan usulni kollandim
untalmidim sini zadi xiǎng le hěn duō bàn fǎ, hái shì wàng bù liǎo nǐ
eqimni qugup karap bakamsa yurakning ahu zari xīn lǐ chōng mǎn le hòu huǐ de yuàn qì
jinim ni azrayil apkat simu amni ayramaydu bizni wǒ ài nǐ, sǐ shén yě bù néng bǎ wǒ cóng nǐ shēn biān dài zǒu
boptila sining uqun muhabbatka palandi boluxka razi jiù yī cì zuò ài qíng de nú lì