Song | Bitter-Sweet |
Artist | Bryan Ferry |
Album | Bitter-Sweet |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Bryan Ferry/Andrew Mackay |
[00:30.356] | Well this is such |
[00:34.043] | A sad affair |
[00:36.880] | I've opened up my heart |
[00:43.512] | So many times |
[00:49.631] | But now it's closed |
[00:54.641] | Oh my dear |
[01:01.547] | Every salted tear it wrings |
[01:07.020] | Bitter - sweet ... applause |
[01:15.921] | But when the show's in full swing |
[01:21.306] | Every once in a while |
[01:26.707] | High stepping chorus lines |
[01:29.710] | Mean I'm forgetting |
[01:33.954] | Mein lullaby - liebchen |
[01:56.222] | How rich ... |
[01:58.834] | In contrast love can be |
[02:03.014] | Sometimes I'm quite amused |
[02:08.848] | To see it twist and turn |
[02:12.846] | To taste both sweet and dry |
[02:21.152] | These vintage years |
[02:27.558] | Lovers you consume, my friend |
[02:32.780] | As others their wine |
[02:38.974] | Nein - das ist nicht |
[02:42.706] | Das ende der welt |
[02:45.246] | Gestrandet an leben und kunst |
[02:52.698] | Und das spiel geht weiter |
[02:57.119] | Wie man weiss |
[03:00.316] | Noch viele schonste wiedershen |
[03:22.585] | And now, as you turn to leave |
[03:29.561] | You try to force a smile |
[03:35.864] | As if to compensate |
[03:40.095] | Then you break down and cry |
[00:00.000] | zuo qu : Bryan Ferry Andrew Mackay |
[00:30.356] | Well this is such |
[00:34.043] | A sad affair |
[00:36.880] | I' ve opened up my heart |
[00:43.512] | So many times |
[00:49.631] | But now it' s closed |
[00:54.641] | Oh my dear |
[01:01.547] | Every salted tear it wrings |
[01:07.020] | Bitter sweet ... applause |
[01:15.921] | But when the show' s in full swing |
[01:21.306] | Every once in a while |
[01:26.707] | High stepping chorus lines |
[01:29.710] | Mean I' m forgetting |
[01:33.954] | Mein lullaby liebchen |
[01:56.222] | How rich ... |
[01:58.834] | In contrast love can be |
[02:03.014] | Sometimes I' m quite amused |
[02:08.848] | To see it twist and turn |
[02:12.846] | To taste both sweet and dry |
[02:21.152] | These vintage years |
[02:27.558] | Lovers you consume, my friend |
[02:32.780] | As others their wine |
[02:38.974] | Nein das ist nicht |
[02:42.706] | Das ende der welt |
[02:45.246] | Gestrandet an leben und kunst |
[02:52.698] | Und das spiel geht weiter |
[02:57.119] | Wie man weiss |
[03:00.316] | Noch viele schonste wiedershen |
[03:22.585] | And now, as you turn to leave |
[03:29.561] | You try to force a smile |
[03:35.864] | As if to compensate |
[03:40.095] | Then you break down and cry |
[00:00.000] | zuò qǔ : Bryan Ferry Andrew Mackay |
[00:30.356] | Well this is such |
[00:34.043] | A sad affair |
[00:36.880] | I' ve opened up my heart |
[00:43.512] | So many times |
[00:49.631] | But now it' s closed |
[00:54.641] | Oh my dear |
[01:01.547] | Every salted tear it wrings |
[01:07.020] | Bitter sweet ... applause |
[01:15.921] | But when the show' s in full swing |
[01:21.306] | Every once in a while |
[01:26.707] | High stepping chorus lines |
[01:29.710] | Mean I' m forgetting |
[01:33.954] | Mein lullaby liebchen |
[01:56.222] | How rich ... |
[01:58.834] | In contrast love can be |
[02:03.014] | Sometimes I' m quite amused |
[02:08.848] | To see it twist and turn |
[02:12.846] | To taste both sweet and dry |
[02:21.152] | These vintage years |
[02:27.558] | Lovers you consume, my friend |
[02:32.780] | As others their wine |
[02:38.974] | Nein das ist nicht |
[02:42.706] | Das ende der welt |
[02:45.246] | Gestrandet an leben und kunst |
[02:52.698] | Und das spiel geht weiter |
[02:57.119] | Wie man weiss |
[03:00.316] | Noch viele schonste wiedershen |
[03:22.585] | And now, as you turn to leave |
[03:29.561] | You try to force a smile |
[03:35.864] | As if to compensate |
[03:40.095] | Then you break down and cry |