生命常常因为你我的拒绝 | |
而变得事事都有残缺 | |
世界常常因为你我的忽略 | |
而变得没有想像的美 | |
为何我们不能真心相对 | |
痛苦和快乐再不能回味 | |
为何真情已不再那么亲切 | |
当爱渐渐在梦里冷却 | |
好想在你心上留一扇门扉 | |
重新去看看这世界 | |
好想在我心上留一扇门扉 | |
让爱不再孤独徘徊 | |
好想在我心上留一扇门扉 | |
用心去看看这世界 | |
好想在我心上留一扇门扉 | |
用心去探探这世界 |
sheng ming chang chang yin wei ni wo de ju jue | |
er bian de shi shi dou you can que | |
shi jie chang chang yin wei ni wo de hu lue | |
er bian de mei you xiang xiang de mei | |
wei he wo men bu neng zhen xin xiang dui | |
tong ku he kuai le zai bu neng hui wei | |
wei he zhen qing yi bu zai na me qin qie | |
dang ai jian jian zai meng li leng que | |
hao xiang zai ni xin shang liu yi shan men fei | |
chong xin qu kan kan zhe shi jie | |
hao xiang zai wo xin shang liu yi shan men fei | |
rang ai bu zai gu du pai huai | |
hao xiang zai wo xin shang liu yi shan men fei | |
yong xin qu kan kan zhe shi jie | |
hao xiang zai wo xin shang liu yi shan men fei | |
yong xin qu tan tan zhe shi jie |
shēng mìng cháng cháng yīn wèi nǐ wǒ de jù jué | |
ér biàn de shì shì dōu yǒu cán quē | |
shì jiè cháng cháng yīn wèi nǐ wǒ de hū lüè | |
ér biàn de méi yǒu xiǎng xiàng de měi | |
wèi hé wǒ men bù néng zhēn xīn xiāng duì | |
tòng kǔ hé kuài lè zài bù néng huí wèi | |
wèi hé zhēn qíng yǐ bù zài nà me qīn qiè | |
dāng ài jiàn jiàn zài mèng lǐ lěng què | |
hǎo xiǎng zài nǐ xīn shàng liú yī shàn mén fēi | |
chóng xīn qù kàn kàn zhè shì jiè | |
hǎo xiǎng zài wǒ xīn shàng liú yī shàn mén fēi | |
ràng ài bù zài gū dú pái huái | |
hǎo xiǎng zài wǒ xīn shàng liú yī shàn mén fēi | |
yòng xīn qù kàn kàn zhè shì jiè | |
hǎo xiǎng zài wǒ xīn shàng liú yī shàn mén fēi | |
yòng xīn qù tàn tàn zhè shì jiè |