Banda

Song Banda
Artist Twenty-Six
Album Guzal Hayat

Lyrics

作词 : 26
作曲 : Mortiza
تاماكاچېكىش بەدەنگە زىيانلىق ، ئۇقىسى يەنە چېكىسەن .
吸烟对身体有害的人又有
ھاراق ئىچىشمۇ بەدەنگە زىيانلىق ، ئۇقىسى يەنە ئىچسە .
喝酒也有害,又喝了,又喝
مۇھەببەتتىن رايىم ياندى دەيسەن ، لېكىن يەنىلا يۈرۈسە
感情已经厌倦了,可是你又恋爱了又爱恋爱
خاتا ئىشنىڭ ھەممىنى ئۇقىسەن ، لېكىن يەنە قىلىسەن .
错误的事情都会,但你又要做
چۈنكى بەندە .
ئاجايىپ مەخلۇقات ، ئىكەنمىز ھەممىمىز بەندە
因为人是人你的
我们都是很奇怪的,所有人
بەندە كىچىككىنە بېسىمغا چىدىمايدىكەنمىز .
مەن دەي .
.人是一个的人,他也是
我说”
راست گەپنى قىلسام ئاقمىدى سۆزۈم .
说实话,我的话不行
مەن دەي ، سەن ئاڭلا ، سەندىن جىقنى بايقىدى ، كۆزۈم
我说,你听着,我看你,我看你,我眼睛,你呢
ئىنسانلار شۇنچىلىكقۇ .
人类是人类的
ئۇنداق ئەمەس دەيسەن .
你说不是,啊
ئۆزۈڭگە ئاياندۇر بۇ ؟
1كۈنى بۇرنىڭغا يەيسەن .
你可以怪自己啊
我那天晚上就吃你
تۇرمۇشتا بېسىملار كۆپ .
كۆزۈڭنى توسۇۋالىدۇ .
生活中的压力多,让眼睛都堵塞了眼
ئەگەر جەڭدە كۆزۈڭ بولمىسا ، كىچىك بالىمۇ ئۇتۇۋالىدۇ
你没有看,在战斗中是个好孩子,你也是个让人
شۇڭلاشقا ، كۆزۈڭنى ئېچىۋەت .
ئۇ بالا نېمە ئىدى ؟
所以你会哭的那些孩子们在干嘛?你怎么能说
ئىنسان ئۆزى بەلگىلەيدۇ ، يۇقىرىمۇ تۆۋەن قىممىتى
人是自己规定的高低价值
خۇشال ياشىسۇن ، سېنى دەپ كۆپلەپ قاقشاۋاتىمەن .
ماڭا ئىشەن ، تۇرمۇشۇم گۈزەل ، خۇشال ياشاۋاتىمەن .
高兴万岁,为你说了很多
我相信,我生活美好,生活得愉快
رازى بولامسەن پو ئېتىپ جاھاننى بېشىمغا كەيسەم .
رازى بولامسەن تۈكى يوق تېكىستتە ناخشا
你满意,我在吹牛上,我就了
你满意的时候,没有毛的文本,你还在唱歌
رازى بولامسەن تۆت ۋاق مۇھەببەت دەپ توۋلىسام .
رازى بولامسەن كەينىگە كىرىپ قوللاپ قويدەپ زولىسام
你满意吗我觉得有四个爱爱情
你满意我也愿意支持你,我问你
ئوخشىغۇم يوق ، ھېچكىمگە ھە ئوخشىمايمەن .
تىللىساڭ تىللا قاقشىساڭ قاقشا ھە توختىمايمەن .
قۇلاققا ياقمىسا ، ئۆتكۈزۈۋەت . مەن زورلىمايمەن .
چۈشەندۈرمەيمەن ، گەپلىرىمنى چۈشەنمەي قالما دەيمەن .
我不愿意跟任何人说,我跟任何人说,不一样
你骂金币的人抱怨,我也是
如果不在耳朵上就把你的,我不勉强
你不要解释,我说你不要明白我的话

Pinyin

zuò cí : 26
zuò qǔ : Mortiza
.
xī yān duì shēn tǐ yǒu hài de rén yòu yǒu
.
hē jiǔ yě yǒu hài, yòu hē le, yòu hē
gǎn qíng yǐ jīng yàn juàn le, kě shì nǐ yòu liàn ài le yòu ài liàn ài
.
cuò wù de shì qíng dōu huì, dàn nǐ yòu yào zuò
.
yīn wéi rén shì rén nǐ de
wǒ men dōu shì hěn qí guài de, suǒ yǒu rén
.
.
. rén shì yí gè de rén, tā yě shì
wǒ shuō"
.
shuō shí huà, wǒ de huà bù xíng
wǒ shuō, nǐ tīng zhe, wǒ kàn nǐ, wǒ kàn nǐ, wǒ yǎn jīng, nǐ ne
.
rén lèi shì rén lèi de
.
nǐ shuō bú shì, a
1 .
nǐ kě yǐ guài zì jǐ a
wǒ nà tiān wǎn shàng jiù chī nǐ
.
.
shēng huó zhōng de yā lì duō, ràng yǎn jīng dōu dǔ sè le yǎn
nǐ méi yǒu kàn, zài zhàn dòu zhōng shì gè hǎo hái zi, nǐ yě shì gè ràng rén
.
suǒ yǐ nǐ huì kū de nèi xiē hái zi men zài gàn ma? nǐ zěn me néng shuō
rén shì zì jǐ guī dìng de gāo dī jià zhí
.
.
gāo xìng wàn suì, wèi nǐ shuō le hěn duō
wǒ xiāng xìn, wǒ shēng huó měi hǎo, shēng huó dé yú kuài
.
nǐ mǎn yì, wǒ zài chuī niú shàng, wǒ jiù le
nǐ mǎn yì de shí hòu, méi yǒu máo de wén běn, nǐ hái zài chàng gē
.
nǐ mǎn yì ma wǒ jué de yǒu sì gè ài ài qíng
nǐ mǎn yì wǒ yě yuàn yì zhī chí nǐ, wǒ wèn nǐ
.
.
. .
.
wǒ bù yuàn yì gēn rèn hé rén shuō, wǒ gēn rèn hé rén shuō, bù yí yàng
nǐ mà jīn bì de rén bào yuàn, wǒ yě shì
rú guǒ bù zài ěr duǒ shàng jiù bǎ nǐ de, wǒ bù miǎn qiǎng
nǐ bú yào jiě shì, wǒ shuō nǐ bú yào míng bái wǒ de huà