[00:24.399] | An angel of a machine programmed by presence called god in this world. |
[00:30.390] | The only reason to act is to correct the absurdity that prevails in this world. |
[00:37.144] | Emotions are not permitted and are corrected when an error occurs. |
[00:43.147] | I used to be corrected in the past,but I have not remembered the memory at that time. |
[00:50.647] | I got an order again today and flew for a mission to give judgment. |
[00:56.396] | Without stopping the aching of the wings of the machine on one's back. |
[01:02.141] | 白銀に 輝く翼よ |
[01:06.147] | 闇夜に浮かふ赤月へと 羽はたけ |
[01:11.650] | 《創造》られた 腕で裁くは |
[01:15.643] | 減びを招く影の惨禍 |
[01:19.893] | |
[01:20.647] | 幾度と戦果を消されて |
[01:25.639] | 上書きされ続けた使命を果たし |
[01:30.644] | 感情さえも許される事のない《任務》 |
[01:37.644] | 花びらも 慟哭も 過去の《罪科》 |
[01:42.395] | 鍵を掛けられ欺かれた 《記憶》の中 |
[01:47.641] | 空を翔けて 翼を軋ませて |
[01:51.891] | 殺め続けた機械の天使 |
[01:55.897] | 繰り返す制裁と重ね続けた 《欠陥》気付かぬふっし....... |
[02:05.393] | |
[02:23.643] | 呪れだ 悪霊が縛る |
[02:27.649] | 罪むない少女の心を 救えと |
[02:33.140] | 《命令》された 容易な《手順》 |
[02:37.391] | 世界を正す聖の讃歌 |
[02:42.149] | |
[02:42.648] | 幾度の暴走抑えて |
[02:47.399] | 上書さされ続けた正義を守り |
[02:52.645] | 途惑いさえも 抱かせる事のない《制約》 |
[02:59.391] | 伝承も 渇望も 過去の《時間》も |
[03:03.896] | 鍵を掛けられ閉ざされてた 《彼女》の中 |
[03:09.143] | 赤く染めた 両手で空を割いて |
[03:13.394] | 縛り続けた 黒い《悪霊》 |
[03:17.642] | 狂気が張り付く笑顔に隠れた憂い 気付かぬふりして..... |
[03:26.139] | |
[03:44.891] | 幾度と命を奪って |
[03:49.649] | 創造された蒼い時計 宿す |
[03:54.642] | 対象の過去を覗き込む事ができる《大杖》 |
[04:01.643] | 鮮血ら 十字架む 過去の《幻想》 |
[04:06.394] | 鍵をこじ開け今暴いた 《惨劇》の中 |
[04:11.396] | 見せた景色 その手を血で染め上げ |
[04:15.891] | 殺戮の道歩む《女王》 |
[04:19.895] | 悲しみに歪んでしまった記憶辿り |
[04:25.641] | 時計の針を戻した...... |
[04:29.148] | |
[04:29.891] | When finding her who was a devil, |
[04:33.141] | I turned backed the hands of time and looked into her past. |
[04:40.640] | It was an amnesis as a sad and crazy bloody queen. |
[04:48.399] |
[00:24.399] | An angel of a machine programmed by presence called god in this world. |
[00:30.390] | The only reason to act is to correct the absurdity that prevails in this world. |
[00:37.144] | Emotions are not permitted and are corrected when an error occurs. |
[00:43.147] | I used to be corrected in the past, but I have not remembered the memory at that time. |
[00:50.647] | I got an order again today and flew for a mission to give judgment. |
[00:56.396] | Without stopping the aching of the wings of the machine on one' s back. |
[01:02.141] | bai yin hui yi |
[01:06.147] | an ye fu chi yue yu |
[01:11.650] | chuang zao wan cai |
[01:15.643] | jian zhao ying can huo |
[01:19.893] | |
[01:20.647] | ji du zhan guo xiao |
[01:25.639] | shang shu xu shi ming guo |
[01:30.644] | gan qing xu shi ren wu |
[01:37.644] | hua tong ku guo qu zui ke |
[01:42.395] | jian gua qi ji yi zhong |
[01:47.641] | kong xiang yi ya |
[01:51.891] | sha xu ji xie tian shi |
[01:55.897] | zao fan zhi cai zhong xu qian xian qi fu....... |
[02:05.393] | |
[02:23.643] | zhou e ling fu |
[02:27.649] | zui shao nv xin jiu |
[02:33.140] | ming ling rong yi shou shun |
[02:37.391] | shi jie zheng sheng zan ge |
[02:42.149] | |
[02:42.648] | ji du bao zou yi |
[02:47.399] | shang shu xu zheng yi shou |
[02:52.645] | tu huo bao shi zhi yue |
[02:59.391] | chuan cheng ke wang guo qu shi jian |
[03:03.896] | jian gua bi bi nv zhong |
[03:09.143] | chi ran liang shou kong ge |
[03:13.394] | fu xu hei e ling |
[03:17.642] | kuang qi zhang fu xiao yan yin you qi fu..... |
[03:26.139] | |
[03:44.891] | ji du ming duo |
[03:49.649] | chuang zao cang shi ji su |
[03:54.642] | dui xiang guo qu si ru shi da zhang |
[04:01.643] | xian xue shi zi jia guo qu huan xiang |
[04:06.394] | jian kai jin bao can ju zhong |
[04:11.396] | jian jing se shou xue ran shang |
[04:15.891] | sha lu dao bu nv wang |
[04:19.895] | bei wai ji yi chan |
[04:25.641] | shi ji zhen ti...... |
[04:29.148] | |
[04:29.891] | When finding her who was a devil, |
[04:33.141] | I turned backed the hands of time and looked into her past. |
[04:40.640] | It was an amnesis as a sad and crazy bloody queen. |
[04:48.399] |
[00:24.399] | An angel of a machine programmed by presence called god in this world. |
[00:30.390] | The only reason to act is to correct the absurdity that prevails in this world. |
[00:37.144] | Emotions are not permitted and are corrected when an error occurs. |
[00:43.147] | I used to be corrected in the past, but I have not remembered the memory at that time. |
[00:50.647] | I got an order again today and flew for a mission to give judgment. |
[00:56.396] | Without stopping the aching of the wings of the machine on one' s back. |
[01:02.141] | bái yín huī yì |
[01:06.147] | àn yè fú chì yuè yǔ |
[01:11.650] | chuàng zào wàn cái |
[01:15.643] | jiǎn zhāo yǐng cǎn huò |
[01:19.893] | |
[01:20.647] | jǐ dù zhàn guǒ xiāo |
[01:25.639] | shàng shū xu shǐ mìng guǒ |
[01:30.644] | gǎn qíng xǔ shì rèn wù |
[01:37.644] | huā tòng kū guò qù zuì kē |
[01:42.395] | jiàn guà qī jì yì zhōng |
[01:47.641] | kōng xiáng yì yà |
[01:51.891] | shā xu jī xiè tiān shǐ |
[01:55.897] | zǎo fǎn zhì cái zhòng xu qiàn xiàn qì fù....... |
[02:05.393] | |
[02:23.643] | zhòu è líng fù |
[02:27.649] | zuì shào nǚ xīn jiù |
[02:33.140] | mìng lìng róng yì shǒu shùn |
[02:37.391] | shì jiè zhèng shèng zàn gē |
[02:42.149] | |
[02:42.648] | jǐ dù bào zǒu yì |
[02:47.399] | shàng shū xu zhèng yì shǒu |
[02:52.645] | tú huò bào shì zhì yuē |
[02:59.391] | chuán chéng kě wàng guò qù shí jiān |
[03:03.896] | jiàn guà bì bǐ nǚ zhōng |
[03:09.143] | chì rǎn liǎng shǒu kōng gē |
[03:13.394] | fù xu hēi è líng |
[03:17.642] | kuáng qì zhāng fù xiào yán yǐn yōu qì fù..... |
[03:26.139] | |
[03:44.891] | jǐ dù mìng duó |
[03:49.649] | chuàng zào cāng shí jì sù |
[03:54.642] | duì xiàng guò qù sì ru shì dà zhàng |
[04:01.643] | xiān xuè shí zì jià guò qù huàn xiǎng |
[04:06.394] | jiàn kāi jīn bào cǎn jù zhōng |
[04:11.396] | jiàn jǐng sè shǒu xuè rǎn shàng |
[04:15.891] | shā lù dào bù nǚ wáng |
[04:19.895] | bēi wāi jì yì chān |
[04:25.641] | shí jì zhēn tì...... |
[04:29.148] | |
[04:29.891] | When finding her who was a devil, |
[04:33.141] | I turned backed the hands of time and looked into her past. |
[04:40.640] | It was an amnesis as a sad and crazy bloody queen. |
[04:48.399] |