| Song | Die Brandstifter |
| Artist | Rome |
| Album | Masse Mensch Material |
| Download | Image LRC TXT |
| Die Brandstifter | |
| 纵火犯 | |
| 翻译: Nighica | |
| You Sent For Me to Punish me | |
| 你派人去把我找来以折磨我 | |
| But I'm not Yours to Save | |
| 但我不是你应保留之物 | |
| I Never Asked For the Answer You Gave | |
| 我从不向你索要答案 | |
| Are You Trying to Find | |
| 你正试着去寻找 | |
| Something Pure, Something Fragile? | |
| 某些干净而精细的东西? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| 你的希望是满身污浊的死尸 | |
| I Refuse All Gifts | |
| 我拒绝所有礼物 | |
| For Yours are Scented With Envy | |
| 因为那是你散发着嫉妒的东西 | |
| Go Take Refuge In the Fields | |
| 走,在田野中寻找庇护 | |
| Go Nurse Your Longing In Darkness | |
| 走,在黑暗中看护好你的渴望 | |
| Are You Hoping to Find | |
| 你在希望找到 | |
| Something Cruel, Something Sacred | |
| 一些残忍而神圣的东西吗? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| 你的希望是满身污浊的死尸 | |
| You Admire the Lions | |
| 你钦佩强者 | |
| You Despise All Sheep | |
| 你鄙视懦夫 | |
| But Following Lions | |
| 但是跟着强者 | |
| Makes Nothing But Sheep | |
| 只能让你变成懦夫 | |
| You Are All Bending In the Wind | |
| 你在风中低低地弯下你的腰 |
| Die Brandstifter | |
| zong huo fan | |
| fan yi: Nighica | |
| You Sent For Me to Punish me | |
| ni pai ren qu ba wo zhao lai yi zhe mo wo | |
| But I' m not Yours to Save | |
| dan wo bu shi ni ying bao liu zhi wu | |
| I Never Asked For the Answer You Gave | |
| wo cong bu xiang ni suo yao da an | |
| Are You Trying to Find | |
| ni zheng shi zhe qu xun zhao | |
| Something Pure, Something Fragile? | |
| mou xie gan jing er jing xi de dong xi? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| ni de xi wang shi man shen wu zhuo de si shi | |
| I Refuse All Gifts | |
| wo ju jue suo you li wu | |
| For Yours are Scented With Envy | |
| yin wei na shi ni san fa zhe ji du de dong xi | |
| Go Take Refuge In the Fields | |
| zou, zai tian ye zhong xun zhao bi hu | |
| Go Nurse Your Longing In Darkness | |
| zou, zai hei an zhong kan hu hao ni de ke wang | |
| Are You Hoping to Find | |
| ni zai xi wang zhao dao | |
| Something Cruel, Something Sacred | |
| yi xie can ren er shen sheng de dong xi ma? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| ni de xi wang shi man shen wu zhuo de si shi | |
| You Admire the Lions | |
| ni qin pei qiang zhe | |
| You Despise All Sheep | |
| ni bi shi nuo fu | |
| But Following Lions | |
| dan shi gen zhe qiang zhe | |
| Makes Nothing But Sheep | |
| zhi neng rang ni bian cheng nuo fu | |
| You Are All Bending In the Wind | |
| ni zai feng zhong di di di wan xia ni de yao |
| Die Brandstifter | |
| zòng huǒ fàn | |
| fān yì: Nighica | |
| You Sent For Me to Punish me | |
| nǐ pài rén qù bǎ wǒ zhǎo lái yǐ zhé mó wǒ | |
| But I' m not Yours to Save | |
| dàn wǒ bú shì nǐ yīng bǎo liú zhī wù | |
| I Never Asked For the Answer You Gave | |
| wǒ cóng bù xiàng nǐ suǒ yào dá àn | |
| Are You Trying to Find | |
| nǐ zhèng shì zhe qù xún zhǎo | |
| Something Pure, Something Fragile? | |
| mǒu xiē gān jìng ér jīng xì de dōng xī? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| nǐ de xī wàng shì mǎn shēn wū zhuó de sǐ shī | |
| I Refuse All Gifts | |
| wǒ jù jué suǒ yǒu lǐ wù | |
| For Yours are Scented With Envy | |
| yīn wèi nà shi nǐ sàn fà zhe jí dù de dōng xī | |
| Go Take Refuge In the Fields | |
| zǒu, zài tián yě zhōng xún zhǎo bì hù | |
| Go Nurse Your Longing In Darkness | |
| zǒu, zài hēi àn zhōng kān hù hǎo nǐ de kě wàng | |
| Are You Hoping to Find | |
| nǐ zài xī wàng zhǎo dào | |
| Something Cruel, Something Sacred | |
| yī xiē cán rěn ér shén shèng de dōng xī ma? | |
| Your Hopes Are Stiff with Filth | |
| nǐ de xī wàng shì mǎn shēn wū zhuó de sǐ shī | |
| You Admire the Lions | |
| nǐ qīn pèi qiáng zhě | |
| You Despise All Sheep | |
| nǐ bǐ shì nuò fū | |
| But Following Lions | |
| dàn shì gēn zhe qiáng zhě | |
| Makes Nothing But Sheep | |
| zhǐ néng ràng nǐ biàn chéng nuò fū | |
| You Are All Bending In the Wind | |
| nǐ zài fēng zhōng dī dī dì wān xià nǐ de yāo |