|
作词 : 대런(Darren) |
|
作曲 : 대런(Darren) |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |
|
I'm blocked by no inspiration |
|
날 채워 줄 무언갈 찾기 위해 |
|
뭐라도 건져야 되서 |
|
I'm looking for my pocket |
|
but Even no dimes yet |
|
안 봐도 뭐 뻔해 |
|
구멍이 난거겠지 더 벌어지지 않게 |
|
꾀매려 해봤자 이미 멈출수 없네 |
|
뭔가 빠져나간게 익숙해지면 |
|
이젠 적보다 가깝게 느껴지는 Friend |
|
Hey what's up homie, |
|
넌 까먹지도 않고 여길 왜 또 왔니 |
|
좀 짜증난거야 너의 Perfect Timing |
|
아직 끝나지 않은 지금 chapter |
|
마무리 짓게 Please go away |
|
I still got some energy to flow |
|
It's not the best |
|
time to spoil my domino |
|
근데 생각해보면 또 |
|
니가 자꾸 건드리려해야 |
|
쓰러질 때 아름다움이 |
|
배가 되지 않을까 |
|
I don't know. I never fall |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |
|
You know I rap hard. |
|
안 멈췄지 내 2018 |
|
많은 사람을 보내야 했던 건 |
|
내 자의 반 또 타의 반 |
|
그저 순수하게 받아 들일 수 만은 |
|
없었지, 난 뭐든지 2배로 느끼는 타입 |
|
ye I got hurt. 상처에 머리 핑돌아 |
|
삔또 나간 내 초점으로 써내는 verse |
|
So many evils around me |
|
익숙해지지가 않기에 |
|
칼보다 날카로운 랩으로 |
|
널 찔렀지 like savage |
|
더 이상 하고 싶지 않아도 |
|
I gotta go |
|
내 삶이 반토막 났지만 |
|
Ye I got my goals |
|
you never understand |
|
what's really goin on |
|
숨쉬는게 다가 아냐 |
|
내 선택은 Survival |
|
뭔가를 지켜내는 것 |
|
that's my self care |
|
시간이 필요해 |
|
I'm swimming in the silence |
|
감각이 무뎌 져 가슴 아닌 머리로 |
|
난 여전히 Smoking Marlboro. |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |
|
I'm standing in the middle |
|
of the rainy day |
|
비를 맞고 서 있어 |
|
I'm naked man |
|
우산이 없는 데도 나를 외면해 |
|
오늘 왜 이래 |