|
zuò cí : Vagary |
|
zuò qǔ : yún qīng shǎo |
|
dà mèng fēi mèng |
|
yún shuǐ tán chū pǐn |
|
zhì zuò rén zuò qǔ biān qǔ hùn yīn: yún qīng shǎo |
|
zuò cí: Vagary |
|
gē shǒu: shuǐ yī |
|
diàn jí tā shǒu: Scott Kavo Nazo Nazarian |
|
gē cí fān yì: zhāng shì kǎi |
|
fēng miàn zhì zuò: zhé niàng |
|
hǎi bào tí zì: gù cí xià |
|
shì pín jiǎn jí: Hannah Hu |
|
tè bié gǎn xiè Meghann O' Neill hé Simone East de yīn yuè zhǐ dǎo, míng guǎng mò de logo tí zì |
|
|
|
wén àn |
|
tòng kǔ kě fǒu jiù shú? |
|
dài jià rú hé jiāo huàn. |
|
xīn gān qíng yuàn huā guāng zhěng zhěng shí nián, děng dào péi nèi xiē cóng huī jìn zhōng zhàn qǐ de bèi yǐng, zài tiě yǔ xuè yǔ huǒ zhī jiān, níng wàng xīng chén de suì piàn. |
|
yīng xióng de zhǎng xīn kōng kōng, ér róng guāng cóng wèi xiàng wǎn. |
|
dāng chuán qí bèi shū fú bǐ, móu piān zì chuàng shì fā rèn, nì zhuǎn yú jué wàng kāi duān cǐ yè, zhōng jú zhī zhàn. |
|
dà mèng fēi mèng, cǐ mèng wú biān. |
|
zhè shì nǐ yǔ wǒ yǔ tā yǔ gèng duō rén, yǔ shí kōng yǔ guāng yīn yǔ qíng gǎn, yǔ jì dòng yǔ lèi shuǐ yǔ shì yán yǔ zhè gè shì jiè de, shí nián. |
|
duō xiè zhū jūn, jiāng mèng xiǎng dài lái zhè shì jiān. |
|
gē cí |
|
bǎ mìng yùn xīng xiù bō zhuǎn dào bèi yù yán shí kōng |
|
Turn the constellation of fate to the space of prophecy |
|
cóng huī jìn chuī chū yī mǒ hóng zhào yǒu shǐ yǒu zhōng |
|
The light of the flickering fire rises from the ashes as the end and beginning circulates |
|
zhè yī yè pàn nǐ guī lái hán lèi xiāng yōng |
|
As I long for your return this night to embrace me with tears |
|
ruò wǒ lí qù huò yě shì zhǒng chóng féng |
|
Or if I shall leave, should that be considered as a reunion? |
|
wǒ yě zēng páng huáng wú cóng yī xǐng lái zhuàng rù suì yuè céng céng àn yǒng |
|
I once hesitated, but now I awake to be smashed by the darkness of the time |
|
shí cháng xiǎng dī tóu tǎn tè wèn yī shēng |
|
I often dare questioned |
|
zhè yàng ruǎn ruò huáng kǒng shì fǒu yě pèi zuò yīng xióng |
|
If I am such weak and afraid, do I deserve to be the hero? |
|
ér shì liàn lái shì xiōng xiōng cù bù jí fáng dǎ suì qī shēn de píng yōng |
|
The trials are challenging, as my mediocre body begins to shatter |
|
yě xǔ zì bēi réng huì rú yǐng suí xíng |
|
Perhaps I still feel selfabased |
|
bié wàng suǒ yǒu huī hóng dōu shēng yú jí jí wú míng |
|
But remember all greatness starts from nothingness |
|
qí shí wǒ shāng kǒu hái huì tòng shī qù hái dòng róng |
|
Indeed the wound still causes pain, as we still morns the lost |
|
suǒ xìng jiù fàng dǎn rán yī chéng lái jī dàng cāng qióng |
|
Simply just it burn, let the universe feel the explosion |
|
bìng fēi zhè shì jiè zhí de yī zài xiào zhōng |
|
I am not doing it for the world |
|
zěn nài xīn tiào wǎn jù yí hàn cù yōng |
|
But I wish not to live with regret |
|
|
|
céng shī qù guò de zhǒng zhǒng xiāng ài de rén hé yì qǐ chàng yóu de xīng |
|
To everything I lost, to my love and the stars we' ve travelled to |
|
xī wàng zhè yī kè tīng lái tài cháo fěng |
|
Hoping this right now doesn' t sound too sarcastic |
|
jiū jìng hái yǒu shén me lìng wǒ men yǔ zhòng bù tóng |
|
In the end, what makes us different? |
|
dāng chuán shuō shuì rù fén yíng shén yǔ shén huà zhǐ shèng xià shū zhōng huàn yǐng |
|
When legends are gone with their legacy, and gods and myths exist only within the pages |
|
jiù suàn wèi lái bèi róu lìn chéng zhù dìng |
|
Even if future is set in stone |
|
réng yǒu luò mù huáng hūn gòng xuè sè xiān kāi lí míng |
|
There will still be blood dawn. |
|
solo |
|
dǎ suì yáo dàng de tiān píng shě shēn pū huǒ gòng mìng yùn cōng cōng bǔ fēng |
|
Breaking the balance slamming against fire and the wind |
|
cǐ kè qí lù yǔ tuì lù quán chén fēng |
|
Right now there will be no retreat |
|
zài bǎ yǔ shēng jù lái dài jià dōu yī yī fù qīng |
|
And repay the debt of our incarnation |
|
ràng bèi yǐng zhào liàng xū kōng yì wàn zhuī yì zài yǔ zhòu qiān xià xìng míng |
|
Let the shadow become the void, let the memories be scattered amongst the stars |
|
róng xìng zhè yí lù céng bìng jiān qián chōng |
|
It is my honour to have been by your side |
|
chéng quán suǒ yǒu bù qī ér yù de yīng xióng zhī mèng |
|
Fulfilled all my unexpected dream of being a hero |