[00:00.000] |
zuò cí : māo kē dòng wù FELINE yuè duì |
[00:01.000] |
zuò qǔ : māo kē dòng wù FELINE yuè duì |
[00:20.204] |
tān lán de qī pàn táo lí guò mù guāng |
[00:22.454] |
zuān jìn liǎo bù gǎn miàn duì de zuì è gǎn |
[00:27.705] |
yào shēng gēn fā yá |
[00:29.414] |
màn yán dé zhāng kuáng zhān rǎn nǐ qún shān |
[00:31.664] |
tuò qì bù liǎo de xū róng yǔ āng zāng |
[00:38.668] |
How to drive out the most gorgeous stain |
[00:41.168] |
to keep the white purely? |
[00:42.164] |
yàn lì zhì jí de wū zì yào zěn me qū zhú cái néng bǎo chí chún bái |
[00:43.172] |
Trying to remember the initial appearance that |
[00:46.418] |
it is getting more and more vague. |
[00:48.171] |
cháng shì jì zhù zuì chū de yàng zi què yuè lái yuè mó hu kuò sàn |
[00:48.670] |
Weak, cowardice, both were the gifts that |
[00:51.916] |
my mother gave me. |
[00:53.421] |
I' ve been trying my best to hide them . |
[00:55.413] |
ruǎn ruò qiè nuò zhèi xiē mǔ qīn sòng wǒ de lǐ wù wǒ yī zhí jǐn wǒ suǒ néng qù yǐn cáng |
[00:56.171] |
yòu dǎo de fāng xiàng cāo zòng zháo mí luàn |
[00:58.411] |
qīn shí rù gǔ ròu de jì dòng yǔ sāo yǎng |
[01:03.412] |
dài nǐ yōng bào tā |
[01:05.415] |
tuō kǒu de yǐn cáng qiān dòng le xiǎng xiàng |
[01:07.418] |
qǐng nǐ fàng xīn shěn pàn de qiāng yǐ shàng táng |
[01:14.410] |
ǒu yù de jiǎ shè rú guǒ méi yǒu jiè kǒu fēn xiǎng |
[01:22.918] |
nà zào zuò de zuì yòng huāng dàn xiū rǔ mái zàng |
[01:31.914] |
tán lùn de tú láo mí huò bèi xù yì dì shēn zhāng |
[01:40.411] |
fù dài zhe gāo shàng zài jiā miǎn zhī xià xīn shǎng |
[01:49.915] |
The secrets in the deepest and deepest place |
[01:52.913] |
of my consciousness, |
[01:54.419] |
were spotted by the public from that day. |
[01:56.422] |
zài wǒ yì shí lǐ zuì shēn zuì shēn chù de mì mì, cóng nà tiān kāi shǐ bèi gōng zhū yú shì. |
[01:56.919] |
I once assumed that I was relieved, |
[01:59.668] |
but that dream which perplexed me for many years, |
[02:04.171] |
I still have no idea when I can get rid of it. |
[02:06.921] |
wǒ céng jīng jiǎ shè zì jǐ shì huái le, dàn nà gè kùn huò duō nián de mèng, réng bù zhī hé shí néng bǎi tuō. |
[02:08.164] |
Maybe I should move on with it, |
[02:10.418] |
maybe stop and figure it out will be the best. |
[02:12.917] |
yě xǔ wǒ gāi dài zhe tā qián jìn, yě xǔ tíng xià lái bǎ tā xiǎng tōng shì zuì hǎo de. |
[02:13.664] |
Why does a sin I haven' t committed |
[02:16.163] |
bother me so much? |
[02:17.669] |
wèi shí me yí gè wǒ bù céng fàn guò de zuì zhè me kùn rǎo wǒ? |
[02:18.166] |
I' m the victim! I' m the victim! |
[02:20.667] |
I' m the victim! I' m the victim! |
[02:22.671] |
But who care? |
[02:29.164] |
wǒ shì shòu hài zhě! wǒ shì shòu hài zhě! wǒ shì shòu hài zhě! bù guò shuí zài hu? |
[02:50.921] |
tān lán de qī pàn táo lí guò mù guāng |
[02:53.162] |
zuān jìn liǎo bù gǎn miàn duì de zuì è gǎn |
[02:58.163] |
yào shēng gēn fā yá |
[03:00.166] |
màn yán dé zhāng kuáng zhān rǎn nǐ qún shān |
[03:02.416] |
tuò qì bù liǎo de xū róng yǔ āng zāng |
[03:09.420] |
ǒu yù de jiǎ shè rú guǒ méi yǒu jiè kǒu fēn xiǎng |
[03:17.918] |
nà zào zuò de zuì yòng huāng dàn xiū rǔ mái zàng |
[03:28.168] |
yàn lì zhì jí de wū zì yào zěn me qū zhú cái néng bǎo chí chún bái |
[03:33.667] |
cháng shì jì zhù zuì chū de yàng zi què yuè lái yuè mó hu kuò sàn |
[03:38.918] |
ruǎn ruò qiè nuò zhèi xiē mǔ qīn sòng wǒ de lǐ wù |
[03:43.161] |
wǒ yī zhí jǐn wǒ suǒ néng qù yǐn cáng |
[03:46.420] |
dāng zhè yī qiè jiāng wǒ yòu yī cì dì |
[03:48.670] |
róu lìn sī suì diāo cuō kè huà xuàn rǎn |
[03:53.412] |
hǎo ba, wǒ chéng rèn zhè shì jiān yǒu hēi sè, |
[03:56.920] |
zhè hái bù gòu ma? |
[03:58.411] |
wèi shí me yí dìng yào tiáo shì yáo bǎi bù dìng de huī? |
[04:01.161] |
yí dìng yào xǐ huān nà míng yàn zá luàn de bīn fēn ma? |
[04:04.161] |
wǒ hái shì wǒ ma? wǒ yīng gāi hái shì wǒ ba? |
[04:07.668] |
kě shì, wǒ zhǐ xiǎng chéng wéi, |
[04:09.918] |
nà gè dān yī ér chún cuì de wǒ. |